«rejoindre» на немецком

FR

«rejoindre» перевод на немецкий

volume_up
rejoindre {глаг.}
volume_up
rejoindre {перех.гл.}
volume_up
rejoindre {неперех.гл.}

FR rejoindre
volume_up
[rejoignant|rejoint] {глагол}

rejoindre
volume_up
gleichen [gleichend|geglichen] {перех.гл.}
Il va nous rejoindre et interviendra dès qu'il sera en séance.
Der Berichterstatter wird gleich kommen und erhält dann, sobald er hier im Plenum ist, das Wort.
Le groupe des représentants est en réunion à Bruxelles et je vais m'efforcer de le rejoindre tout à l'heure.
Die Gruppe der Vertreter ist bereits in Brüssel zusammengetreten, und ich werde dann gleich zu ihnen stoßen.
Dans la même logique, les membres de la famille doivent bénéficier des mêmes droits que la personne rejointe.
Ausgehend von der gleichen Logik müssen Familienangehörigen dieselben Rechte gewährt werden, wie der Person, die sie nachziehen lässt.
rejoindre (также: convenir, rassembler, joindre, isoler)
volume_up
fügen {перех.гл.}
Quels souvenirs et quelles impressions allez-vous rapporter d’Allemagne et dans quelle mesure vos expériences des deux côtés de l’Atlantique se rejoignent-elles ?
Welche Erinnerungen werden Sie für Ihre Arbeit aus Deutschland mitnehmen und wie fügen sich die Erfahrungen auf beiden Seiten des Atlantiks für Sie zusammen?
Mes propos rejoignent le discours visant à garantir une information complète et correcte aux consommateurs sans verser inutilement dans l'alarmisme.
Diese meine Erklärungen fügen sich ein in die Diskussion, die darauf abzielt, die vollständige und korrekte Information der Verbraucher zu gewährleisten, ohne unnötig Alarm zu schlagen.
rejoindre (также: rassembler, réunir)
volume_up
gesellen [gesellend|gesellt] {перех.гл.}
Effizienz muß sich wieder zur Moral gesellen.
De l'autre, il est de baliser le chemin pour ceux qui sont provisoirement dehors, afin qu'ils puissent rejoindre la première équipe.
Andererseits muß der Weg für diejenigen vorgezeichnet werden, die vorläufig noch draußen sind, damit sie zur ersten Mannschaft hinzustoßen können.
rejoindre
rejoindre (также: fédérer, rassembler, réunir)
C’ est le dernier et le meilleur espoir pour une Chypre unie de rejoindre l’ Union le 1er  mai.
Dies ist die letzte große Hoffnung für den Beitritt eines vereinigten Zypern zur Europäischen Union am 1. Mai.

Синонимы (французский) для "rejoindre":

rejoindre

французские примеры использования для "rejoindre"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

FrenchInviter des contacts à une bulleChat › Démarrer, rejoindre ou inviter.
Andere zu einem Hangout einladenChat › Starten, betreten oder einladen.
FrenchMais il est important d'inciter les populations locales à rejoindre leurs clubs.
Wichtig ist jedoch, dass einheimische Spieler für die Clubs gewonnen werden.
FrenchSeigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
Mein Herr, schenke mir Urteilskraft, und stelle mich zu denen, die Gutes tun.
FrenchL’ Ukraine doit se voir accorder la possibilité de rejoindre l’ Union européenne.
Der Ukraine muss die Möglichkeit gegeben werden, der Europäischen Union beizutreten.
FrenchNous vous invitons tous à nous rejoindre pour recommencer l'expérience l'an prochain!
Wir laden Sie alle ein, nächstes Jahr mit uns gemeinsam wieder auf Fahrt zu gehen.
FrenchMonsieur le Président, pourrais -je rejoindre M. Herman dans sa proposition?
Herr Präsident, ich möchte mich dem anschließen, was Herr Herman vorschlägt.
FrenchJe ne pouvais rejoindre l’ opinion du rapporteur sur le rabais britannique.
Ich kann der Ansicht des Berichterstatters zum Briten-Rabatt nicht zustimmen.
FrenchTout pays qui veut rejoindre la zone euro doit satisfaire aux critères de convergence.
Wer in die Euro-Zone aufgenommen werden will, muß die Konvergenzkriterien erfüllen.
FrenchCeci est un appel à tous les vrais Mexicains à rejoindre cette initiative.
Dies ist ein Aufruf an alle wahren Mexikaner, zu dieser Initiative zu stoßen.
FrenchVous pensez que je suis assez fou pour délaisser mon travail et venir vous rejoindre.
Es ist absolut unmöglich, all das auf zu geben, nur um Fussball zu spielen.
FrenchIl faut donner à l’ Ukraine la possibilité de rejoindre l’ Union européenne.
Der Ukraine sollte die Möglichkeit geboten werden, der Europäischen Union beizutreten.
FrenchEt le chef de chorale là-bas savait que je chantais et m'a invité à rejoindre la chorale.
Der Chorleiter dort wusste, dass ich singe und lud mich ein, dem Chor beizutreten.
FrenchVisibilité de votre bulleChat › Démarrer, rejoindre ou inviter.
Sichtbarkeit von HangoutsChat › Starten, betreten oder einladen.
FrenchIouchtchenko fut donc dans l’ impossibilité de rejoindre Strasbourg.
Herrn Juschtschenko war es deshalb nicht möglich, nach Straßburg zu gelangen.
FrenchJeff est venu me rejoindre et m'a dit : "Dis donc, tu as déjà fait basculer des vaches?"
Und Jeff stand plötzlich neben mir und sagte: "Hast Du jemals Kuh-Kippen betrieben?"
FrenchPour rejoindre un groupe résidentiel existant, cliquez sur Rejoindre.
Um einer vorhandenen Heimnetzgruppe beizutreten, klicken Sie auf Jetzt beitreten.
French   - Les nouveaux États membres souhaitent rejoindre l’ espace Schengen dès que possible.
Die neuen Mitgliedstaaten möchten dem Schengen-Raum möglichst bald beitreten.
FrenchJ'ai montré cette diapositive à Larry Page, qui vient de rejoindre notre conseil.
Diese Folie zeigte ich Larry Page, unser neuestes Vorstandsmitglied.
FrenchPour rejoindre ce qu'a dit Mme Rothe, faisons suivre nos paroles d'actes!
Im Anschluß an das, was Frau Rothe gesagt hat: Lassen Sie unseren Worten Taten folgen!
FrenchLa Bulgarie est pressée de rejoindre l'Union européenne et l'OTAN.
Bulgarien liegt sehr viel an einem Beitritt zur Europäischen Union und zur NATO.