«patienter» на немецком

FR

«patienter» перевод на немецкий

volume_up
patienter {глаг.}
volume_up
patienter {перех.гл.}
volume_up
patienter {неперех.гл.}
DE
volume_up
patient {прил. м.р.}
DE

«Patient» перевод на французский

FR patienter
volume_up
[patientant|patienté] {глагол}

patienter

Синонимы (французский) для "patienter":

patienter
patient

Синонимы (немецкий) для "Patient":

Patient

французские примеры использования для "patienter"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

FrenchNous devons donc encore patienter un peu avant de pouvoir clôturer cet Agenda 2000.
Wir müssen noch etwas Geduld haben, bis wir diese Agenda abschließen können.
FrenchSi vous ne voulez pas patienter, essayez de connecter le périphérique une nouvelle fois ultérieurement.
Dies gilt insbesondere, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal mit dem Computer verbinden.
FrenchUn amendement dans lequel nous demandons de patienter quelque peu.
Ein Änderungsantrag, in dem wir fordern, noch etwas abzuwarten.
FrenchEnfin, invitez-les à patienter quelques minutes, puis à réessayer.
FrenchVous devrez peut-être patienter quelques minutes avant que votre message s'affiche sur la page Google Adresses.
Es kann einige Minuten dauern, bis das Update online auf der Google Places-Seite angezeigt wird.
FrenchNous ne voulons plus patienter plus longtemps.
FrenchAprès l’ avoir examinée, ils ont refusé de me la rendre, ce qui m’ aurait permis de patienter confortablement.
Nach der Kontrolle weigerten sich die Beamten, ihn mir zurückzugeben, damit ich ihn während der Wartezeit nutzen konnte.
FrenchEt il vous faudra peut-être patienter jusqu'à 10
Es kann bis zu zehn Werktage dauern, bis Ihre Bank oder Ihr Kreditkartenunternehmen die Rückerstattung Ihrem Konto gutschreibt.
FrenchIl faut généralement patienter entre deux et quatre semaines avant de recevoir le code secret, mais ce délai peut être plus long en fonction de votre pays.
Der Versand der PIN dauert in der Regel zwei bis vier Wochen, je nach Standort auch länger.
FrenchNous conseillons donc de patienter.
FrenchUne fois votre demande approuvée, vous devez patienter un peu avant de voir apparaître les modifications dans les résultats de recherche.
Nachdem eine Anfrage genehmigt wurde, kann es ein wenig dauern, bis die Änderungen in den Suchergebnissen sichtbar sind.
FrenchGoogle : Veuillez patienter.
FrenchIl nous faudra patienter et procéder à une vérification en temps voulu pour être renseigné sur l'efficacité pratique de ces critères d'évaluation.
Wie sich die Kriterien bei der Bewertung in der Praxis dann bewähren, bleibt abzuwarten und zu gegebener Zeit zu überprüfen.
FrenchMême si les parlementaires avaient dû patienter une demi-heure pour aller manger, je ne pense pas que nous aurions fait un sacrifice trop important.
Es wäre meines Erachtens kein zu schweres Opfer gewesen, wenn auch die Abgeordneten ihr Mittagessen um eine halbe Stunde verschoben hätten.
FrenchEn tant que Parlement, nous ne pouvons pas être satisfaits que l'on nous fasse patienter jusqu'à un aménagement concret dans le cadre des modalités d'application.
Wir als Parlament können nicht damit zufrieden sein, daß wir auf die konkrete Ausgestaltung im Rahmen der Durchführungsbestimmungen vertröstet werden.
FrenchAu rythme où progresse la participation des femmes au niveau mondial, il nous faudra patienter 2 300 ans pour obtenir une participation hommes-femmes équilibrée.
Wenn es mit dem prozentualen Anteil von Frauen weltweit in dem bisherigen Tempo weitergeht, brauchen wir 2 300 Jahre, bis beide Geschlechter ausgewogen vertreten sind.
French Vous devrez patienter entre une minute et 24 heures avant de pouvoir de nouveau accéder à votre compte, en fonction de l'activité détectée par notre système.
Es kann zwischen einer Minute und 24 Stunden dauern, bis der Zugriff wiederhergestellt ist, je nachdem, welche Arten von Unregelmäßigkeiten unser System festgestellt hat.
FrenchNous n'aurions plus à patienter derrière les fenêtres des représentations permanentes et regarder les étudiants consulter des documents que nous ne pouvons obtenir.
Wir sollten nicht länger in den Sitzungsräumen der Ausschüsse sitzen und die Studenten der festen Vertretungen von hinten mit den Unterlagen betrachten müssen, die man uns nicht geben will.