«estuaire» на немецком

FR

«estuaire» перевод на немецкий

FR estuaire
volume_up
{мужской род}

1. общее

estuaire (также: bouche, méat, débouché)
volume_up
Mündung {ж.р.}
En outre, les Néerlandais parvinrent à bloquer l'estuaire de l'Escaut jusqu'en 1794.
Außerdem gelang es den Holländern, bis 1794 die Mündung der Schelde zu blockieren.
C'est cela le problème, et non pas quelques piètres aménagements dans les estuaires des deux fleuves.
Hier liegt das Problem und nicht in irgendwelchen Regulierungen an den Mündungen dieser beiden Flüsse.
À la demande de la Commission, la laisse de vase de Stegrennan a été incluse formellement dans la zone de protection spéciale de l'estuaire de la Boyne, dont elle ne faisait pas partie auparavant.
Auf Betreiben der Kommission wurde der Uferstreifen formell in das besondere Schutzgebiet der Boyne-Mündung aufgenommen, zu dem er bis dahin nicht gehört hatte.

2. география

estuaire
volume_up
Ästuar {ср.р.}

Синонимы (французский) для "estuaire":

estuaire

французские примеры использования для "estuaire"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

FrenchJ’ai grandi près de l’estuaire de l’Elbe, au Nord de l’Allemagne et j’ai souvent vu d’immenses bateaux enlisés dans la boue.
Ich wuchs nahe der Elbmündung in Norddeutschland auf, wo ich die großen, flachen Flussschiffe im Schlick festliegen sah.
FrenchLes récifs d'huîtres couvraient aussi environ un quart de notre estuaire et étaient en mesure de filtrer l'eau du port en l'espace de quelques jours.
Austernriffs haben früher ein Viertel des Hafengebietes abgedeckt und das Wasser innerhalb weniger Tage gefiltert.
FrenchLe périmètre autour de l'estuaire de la Boyne a été classé zone de protection spéciale en vertu de la directive sur les oiseaux sauvages.
Das Boyne-Mündungsgebiet ist als besonderes Schutzgebiet gemäß der Richtlinie über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten ausgewiesen.
FrenchIl y a ni plus ni moins trois urbanisations dont une de luxe, qui portent atteinte à l'intégrité du parc et un barrage sur le Guadalquivir détruira l'estuaire.
Es gibt nicht weniger als drei Stadtviertel, ein Luxusviertel, die gegen die Unversehrtheit des Parkes verstoßen, und ein Staudamm im Fluß Guadalquivir zerstört die Flußmündung.