FR taille
volume_up
{женский род}

1. общее

taille (также: altitude, hauteur)
volume_up
height {имя существительное}
La prévalence de la malnutrition chronique (taille/âge) est de 26 % dans le pays.
The overall rate of chronic malnutrition (height for age) is 26 per cent.
Taille des enfants inscrits en première année de l'enseignement primaire, 2003
Children's height in the first year of primary school, 2003
Indiquez la taille maximale de la section réservée à la note de bas de page.
Enter the maximum height for the footnote area here.
taille (также: importance, ampleur, grandeur, mesure)
volume_up
size {имя существительное}
La taille du System Devspace dépend linéairement de la taille de la base de données.
The size of the Devspace system depends on the size of the database.
La taille de chaque équipe dépendrait de celle du programme régional.
The size of the team would be dependent on the size of the regional programme.
La taille de l' objet est alors redimensionnée et adaptée nouveau format de la page.
The size of the object will now be scaled and adjusted to the new page size.
taille (также: volume, importance, ampleur, grandeur)
volume_up
bulk {имя существительное}
L'inspecteur détermine la taille de l'échantillon d'ensemble de manière telle à être à même d'évaluer le lot.
The inspector shall determine the size of the bulk sample in such a way as to be able to assess the lot.
On peut citer comme exemple l'extraction de matériaux volumineux, tels que le sable, le gravier, l'argile ordinaire, le calcaire et la pierre de taille.
Typical examples are the mining of bulk materials, e.g., sand, gravel, common clay, limestone and dimension stone.
Ce qui va probablement se passer, c'est que la plus grande partie de ces fonds iront aux villes de plus grande taille, comme la ville de Toronto.
What will likely happen is that the larger cities, such as the city of Toronto, will see the bulk of those funds going in their direction.
taille (также: montant, personnage, chiffre, figure)
volume_up
figure {имя существительное}
Figure IV.3 Proportion de services de police décentralisés, par taille du service
Figure IV.3 Proportion of decentralized police agencies, by size of police service
Figure IV.6 Hiérarchisation des services de police selon la taille du service
Figure IV.6 Degree of hierarchy in police services, by size of police service
Permet de définir la taille maximum des objets pouvant être enregistrés dans le cache.
Objects which are larger than the figure chosen here will not be placed in the cache.
taille (также: stature)
volume_up
stature {имя существительное}
Fort heureusement, sa grande taille et son éloquence nous rappellent sa présence parmi nous.
Fortunately, his stature and his eloquence remind us of his presence among us.
Ce pays parvient avec beaucoup de succès à développer un pôle de croissance économique de taille.
That country is very successfully developing into an economic growth area of some stature.
D'après l'étude de 2002, il est fréquent que les femmes soient de petite taille (7,2 à 30,3 %).
According to the 2002 study, short maternal stature was common, ranging from 7.2 to 30.3 %.
taille
volume_up
waistline {имя существительное}
taille
volume_up
body height {имя существительное}

2. анатомия

taille
volume_up
waist {имя существительное}
shirt pulled in at the waist by a belt
the child wrapped its legs around my waist
to tie the apron round your waist

французские примеры использования для "taille"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

FrenchNous leur demandons d'intensifier leurs efforts, car les défis sont de taille.
We are asking them to intensify their efforts, because the challenges are great.
FrenchIl nous lance cependant des défis de taille, surtout en termes institutionnels.
It confronts us, however, with huge challenges, above all in institutional terms.
FrenchPeu importe sa taille réduite, ce parlement travaille assurément d'arrache-pied.
No matter how small it may be, it is certainly one that works extremely hard.
Frenchd) Cinq plats de taille moyenne aux bords décorés à l'or 24 carats, sans emblème;
(d) Five medium-small dishes with decorated edge in 24-carat gold, without emblem;
Frenchd) Cinq plats de taille moyenne aux bords décorés à l'or 24 carats, sans emblème;
Five medium-small dishes with decorated edge in 24-carat gold, without emblem;
FrenchLe fait que le vote était prévu pour 12 heures constitue une surprise de taille.
After all, it came as a complete surprise that the vote was planned for 12.00 p. m.
FrenchPermet de définir la taille de l' interligne horizontal au début du connecteur.
Define how large the horizontal spacing is to be at the beginning of the connector.
FrenchPermet de définir la taille de l' interligne vertical au début du connecteur.
Define how large the vertical spacing is to be at the beginning of the connector.
FrenchFORNER ROUIRA (Andorre) rappelle qu'Andorre est un pays de taille très réduite.
Mr. FORNER ROVIRA (Andorra) pointed out that Andorra was a very small country.
FrenchSon importance est énorme pour toutes les entreprises, quelle que soit leur taille.
It is enormously important for all companies, regardless of how large they are.
FrenchPermet de définir la taille de l' interligne horizontal à la fin du connecteur.
Define how large the horizontal spacing is to be at the end of the connector.
Frenchc) Les parties des objets de grande taille et robustes qui sont directement en
No dangerous residue shall adhere to the outside of the large and robust articles;
FrenchIl est évident que de nombreux pays sont encore confrontés à des problèmes de taille.
It is evident that many countries continue to experience fundamental challenges.
French- Cinq plats de taille moyenne bordés d'un liseré d'or (24 carats) et sans emblème;
Five medium-small dishes with decorated edge in 24-carat gold, without emblem;
FrenchCes domaines constituent un défi de taille pour l’avenir du processus de Barcelone.
These areas present the big challenge for the Barcelona Process in the future.
FrenchLa seconde erreur de taille a résidé dans la manière de mener les négociations.
The second big mistake was the way in which the negotiations were conducted.
FrenchIls indiquent ainsi la couleur des yeux et la taille du titulaire du passeport.
Non - citizens' passports contain more information than citizens' passports.
FrenchSeuils de pauvreté selon la taille et la composition du ménage Premier trimestre 2006
Income is mainly used as welfare indicator, but were possible also consumption!
FrenchLa taille et la masse de ces pastilles sont relativement uniformes dans le monde.
These tablet sizes and masses are relatively standardized across the world.
FrenchTableau 3 - Pneumatiques pour roues motrices de tracteur agricole - Taille basse
Table 3 - Drive wheel Tyres for agricultural tractors - Low Section Series