«régulariser» на английском

FR

«régulariser» перевод на английский

FR régulariser
volume_up
[régularisant|régularisé] {глагол}

régulariser
Il élabore des plans pour ces zones afin d'en régulariser le statut.
The State develops plans for these areas in order to regularize their status.
Les fonctionnaires compétents ne négligent aucun effort pour régulariser l'approvisionnement.
The officials concerned are making every effort to regularize this supply.
Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.
Every effort should be made to regularize the situation at MINUSTAH as a matter of urgency.
régulariser (также: régler, réglementer)
volume_up
to regulate {глаг.}
Ils voulaient également régulariser leur situation au sein du service de la justice de la MINUK.
They also wanted to regulate their position within the UNMIK justice sector.
Ainsi, on pourrait régulariser tout le marché de l'alcool éthylique au niveau communautaire.
In this way it will be possible to regulate the whole ethyl alcohol market at Community level.
Il impose également aux États membres de nouveaux manquements à la loi pour régulariser le marché commercial.
It also requires Member States to create yet more criminal offences to regulate the commercial market.
régulariser (также: découper, ébouter, garnir, tronquer)

Синонимы (французский) для "régulariser":

régulariser

французские примеры использования для "régulariser"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

FrenchIls ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.
Over 2.7 million migrants regularized their status through such programmes.
FrenchLes soldes restant à régulariser concernent des dépenses engagées entre 1994 et 2001.
The outstanding balances relate to expenditure incurred from 1994 to 2001.55
FrenchOn s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.
Steps are now under way to formalize the recruitment to fill these posts.
FrenchLa construction du réservoir Sioni dans les années 50 a permis de régulariser le débit.
The construction of the Sioni reservoir in the 1950's also served flow regulation.
FrenchIl a pu ainsi régulariser 19,7 millions de dollars d'avances anciennes.
As a result of this process, long-outstanding advances of $19.7 million were cleared.
FrenchRèglement dont le but est de régulariser les gardes d'enfants à domicile.
These regulations aim to cover all aspects of child-minding at home.
FrenchIls ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.
These programmes have regularized the status of 2.6 million migrants.
FrenchUne telle évolution permettrait aussi de régulariser les rapports entre la Serbie et le Monténégro.
Such an evolution will enable us to normalize relations between Serbia and Montenegro.
FrenchElle aurait simplement pour effet de régulariser un état de fait.
It simply regularizes a pre-existing but unrecognized condition.
FrenchLes victimes étaient des ressortissantes slovènes et il n'a donc pas été nécessaire de régulariser leur situation.
The victims were Slovenian citizens, so it was not necessary to rearrange their status.
FrenchEn décembre 2007, environ 100 000 d'entre eux avaient pu régulariser leur situation.
It resulted in the documentation, as of December 2007, of approximately 100,000 Bolivian nationals throughout Argentina.
FrenchNous devons, en quelque sorte, régulariser cette relation.
FrenchEn attendant l'adoption d'une décision conjointe, le PNUD continuera de régulariser les charges chaque année.
Until a combined decision is made, however, UNDP will continue to provide for an annual accrual.
FrenchIl arrive fréquemment qu'un homme et une femme vivent ensemble comme mari et femme sans régulariser leur union.
Often a man and woman can live together as man and wife without the formalization of the union.
FrenchIl convient de renforcer ce processus et de le régulariser.
FrenchIl recommande que la méthode proposée par le Secrétaire général pour régulariser la situation soit approuvée.
It recommended acceptance of the Secretary-General's suggested method of regularizing the shortfall.
FrenchL'intervention de la CADA agit alors comme un rappel à l'ordre et l'administration s'empresse de régulariser.
The applicant is advised of the total charge, and the administration may require payment in advance.
FrenchIls sont nombreux à vouloir régulariser leur situation mais se heurtent, pour y parvenir, à des obstacles insurmontables.
Many seek legal status but encounter insurmountable obstacles.
FrenchLes décrets présidentiels 358 et 359/97 contiennent des dispositions visant à régulariser la situation des immigrants illégaux.
Presidential decrees 358 and 359/97 enable the legalization of the status of illegal immigrants.
FrenchLe Gouvernement fédéral compte initialement régulariser la situation d'environ 1,2 million d'employés de maison.
The Federal Government expects initially to formalize the job situation of a little over 1.2 million domestics.