«constitué de» на английском

FR

«constitué de» перевод на английский

volume_up
constitué de {прош.прич.}

FR constitué de
volume_up
{прошедшее причастие}

constitué de
volume_up
composed of {прош.прич.}
Le Bureau est constitué de trois membres: un Bosniaque, un Croate et un Serbe.
The Office is composed of three members: a Croat, a Bosniak and a Serb.
Chaque service est constitué de toute une gamme d'activités pertinentes et novatrices.
Each service is composed of an array of relevant and innovative activities.
Le mélange d'eau et de polluant à appliquer sur le projecteur est constitué de:
The mixture of water and polluting agent to be applied to the headlamp shall be composed of:
constitué de
volume_up
made up of {прош.прич.}
Le Saskatchewan Party est un nouveau parti constitué de réformistes.
The Saskatchewan Party is a new party in Saskatchewan made up of Reformers.
Les Îles Salomon sont un pays constitué de nombreuses îles.
Solomon Islands is a country made up of numerous islands.
Il est constitué de 16 États membres, dont 14 sont de petits États insulaires du Pacifique.
It is made up of 16 member States, 14 of which are Pacific Small Island States.

варианты переводов в французско-английском словаре

de предлог
de
English
constituer глагол
имя существительное
English

французские примеры использования для "constitué de"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

FrenchC'est ce rapport PEPPER II qui constitue la base de notre réflexion aujourd'hui.
It is this PEPPER II report which constitutes the basis of our reflection today.
FrenchAu contraire, chacun d'entre eux constitue une condition essentielle de l'autre.
On the contrary, each of them constitutes an essential condition for the other.
FrenchCela constitue une abdication complète de nos responsabilités de parlementaires.
This constitutes a complete abdication of our responsibility as parliamentarians.
FrenchLe regain de violence constitue une menace fondamentale pour la stabilité du pays.
The upsurge of violence is a fundamental threat to the stability of the country.
FrenchL'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.
The author's expulsion thus amounted to a violation of article 7 of the Covenant.
FrenchDonner illégalement l'ordre de déplacer des civils constitue un crime de guerre.
The illegal ordering of the displacement of civilians constitutes a war crime.
FrenchLe secteur du bénévolat constitue un élément indispensable de la vie au Canada.
The volunteer sector in this country is an indispensable part of Canadian life.
FrenchL'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.
The author's expulsion thus amounted to a violation of article 7 of the Covenant.
FrenchLa bigamie est punissable en droit pénal et constitue aussi un motif de divorce.
Bigamy is punishable under the Criminal Law and is also a ground for divorce.
FrenchCela constitue une autre garantie de l'indépendance et de l'objectivité des juges.
This represents another guarantee for the independence and objectivity of judges.
FrenchLa Cour de justice constitue en son sein des chambres de trois et de cinq juges.
The Court of Justice shall form chambers consisting of three and five Judges.
FrenchLe droit à la vie constitue un motif exprès de protection en vertu de la LIPR.
Risk to life constitutes an express ground for protection in IRPA (section 97).
FrenchLe lien de filiation constitue le fondement juridique de l'obligation d'entretien.
The filiation link constitutes the legal basis for the obligation of maintenance.
FrenchPar conséquent, tout acte de torture constitue une violation de la Constitution.
Consequently, any act of torture constitutes a violation of the Constitution.
FrenchQuatorze pays asiatiques ont déjà officiellement constitué des réseaux de ce type.
Fourteen Asian countries have already informally set up such national networks.
FrenchLe fait que le vote était prévu pour 12 heures constitue une surprise de taille.
After all, it came as a complete surprise that the vote was planned for 12.00 p. m.
FrenchCe type de transport constitue donc une catégorie spéciale de transport multimodal.
This type of carriage, therefore, is a special category of multimodal transport.
FrenchEn revanche, l'Initiative de Genève constitue un signe d'espoir dans cette folie.
On the other hand, the Geneva Initiative held out some hope amid the madness.
FrenchÀ la même session, la Commission a constitué un groupe de travail sur le sujet.
At the same session, the Commission established a Working Group on the topic.
FrenchÀ la même session, la Commission a constitué un groupe de travail sur le sujet.
At the same session, the Commission established a Working Group on the topic.