«afin que» на английском

FR

«afin que» перевод на английский

volume_up
afin que {союз}

FR afin que
volume_up

participants devaient répondre aux questions normalisées afin que l'approche et
questions was the goal, in order to provide consistency in the approach and
La proposition a été communiquée au GRSG afin que puisse commencer l'élaboration du RTM.
The proposal was referred to GRSG in order to start the development of the gtr.
afin que le manque de préparation adéquate ne nuise pas à la défense de
the trial in order that the accused's defence is not prejudiced or compromised

варианты переводов в французско-английском словаре

afin союз
que предлог
English
que союз
que местоимение
English

французские примеры использования для "afin que"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

FrenchTravaillons ensemble afin que le sommet de Cardiff soit le sommet des citoyens.
Let us all work together to ensure that the Cardiff Summit is the people's summit.
FrenchNous devons nous battre afin que la convention apporte les changements nécessaires.
We must fight to make the necessary changes come about through the Convention.
FrenchOn opérera aussi rapidement que possible afin d'éviter des pertes d'humidité.
This operation is performed as quickly as possible to avoid loss of moisture.
Frenchviii) Contrôler la sécurité afin de s'assurer que cet élément est intégré au projet;
(viii) Provide security oversight to ensure the security integrity of the project;
Frenchdes cas où un parent a chargé un avocat de représenter son enfant afin que le
parent or the other has retained a lawyer to act on behalf of their child and
FrenchLe Comité recommande à l'Administration de prendre des mesures afin que :
The Board recommends that the Administration implement measures to ensure that:
FrenchAfin que l'aide au développement soit utilisée plus efficacement, le Royaume-Uni :
In relation to using development assistance more effectively, the United Kingdom will:
Frenchcroit qu'il faut apporter un changement à l'échelle nationale afin que les
British Columbia, believes that there needs to be a change on a national level
FrenchJ'ai donc déposé un amendement afin que cet aspect des choses figure dans le rapport.
I have tabled an amendment with a view to having this aspect included in the report.
French• Ajustement interne des pratiques de gestion afin que les documents paraissent à temps.
• Internal adjustments in documentation management to ensure timely processing.
FrenchJ'espère qu'il nous donnera leurs coordonnées afin que l'on puisse négocier avec elles.
I would hope he would bring that information forward and negotiations could go on.
Frenchson site Web et afin que les clients aient plus facilement accès à l’information
were already on its website and to make it easier for clients to access
Frenchété lancé en 2006 afin que les différends soient réglés beaucoup plus tôt après
addition, a child-inclusive mediation model was piloted in 2006 aimed at
Frenchles enfants, leurs familles et les décideurs afin que la participation des
their families, as well as policy-makers if children's participation is to be
FrenchIl s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
He made arrangements with the supernumerary magistrate to substitute for him.
FrenchEt l'Éternel mit un signe sur Caïn afin que quiconque le trouvât ne le tuât point".
And the Lord set a mark upon Cain lest any finding him should kill him" .
Frenchimportants afin que des recherches sur des modèles pratiques fondés sur l'expérience
and support have been provided by the government to explore evidence-based
FrenchSelon moi, nous devons faire pression afin que ce projet soit rapidement mis en œuvre.
In my opinion, we must press for the speedy implementation of this project.
FrenchAu contraire, nous devons faire notre possible afin que la paix parlementaire revienne.
On the contrary, we must do all we can to restore parliamentary peace there.
FrenchEt l'Éternel mit un signe sur Caïn afin que quiconque le trouvât ne le tuât point ".
And the Lord set a mark upon Cain lest any finding him should kill him ".