тайский | Фразы - Путешествия | Проживание

Проживание - Поиск

Var hittar jag ___?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Как спросить совета в поиске жилья
... ett rum att hyra?
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
Вид жилья
... ett vandrarhem?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Вид жилья
... ett hotell?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Вид жилья
... ett bed-and-breakfast?
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
Вид жилья
... en campingplats?
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
Вид жилья
Hur är priserna där?
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Как узнать информацию насчёт цен

Проживание - Бронирование

Har ni några lediga rum?
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Как узнать, есть ли свободные комнаты
Hur mycket kostar ett rum för ___ personer?
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Как узнать цену номера
Jag skulle vilja boka ___.
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Бронирование определённой комнаты.
... ett dubbelrum.
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
Комната на двоих
... ett enkelrum.
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
Комната на одного человека
... ett rum för ___ personer.
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
Комната для n-го количества человек.
... ett rum med rökförbud.
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
Комната для некурящих
Jag skulle vilja boka ett rum med ___.
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Как попросить комнату с дополнительными удобствами
... dubbelsäng.
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
Кровать для двоих
... skilda sängar.
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
Отдельные кровати
... en balkong.
...ระเบียง (...ra-biang)
... ett angränsande badrum.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
Комната с отдельной ванной комнатой
... havsutsikt.
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
Комната с видом на океан
... extrasäng.
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
Как попросить дополнительную кровать в номер
Jag skulle vilja boka ett rum för ___ natt (nätter)/vecka (veckor).
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Бронирование комнаты на определённый период
Har ni några handikappanpassade rum?
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Как попросить комнату для людей с ограниченными возможностями
Jag är allergisk mot ___ [damm/pälsdjur]. Har ni några rum som är anpassade för detta?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Как попросить специальную комнату для аллергиков
Kan jag få se rummet först?
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Как попросить посмотреть комнату до бронирования
Är frukosten inkluderad?
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Как спросить, входит ли в эту цену завтрак
Är handdukar/sängkläder inkluderade?
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Как спросить, включены ли в стоимость полотенца и постельное бельё
Är husdjur tillåtna?
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Как спросить, разрешается ли держать домашних животных
Har ni ett garage/en parkeringsplats?
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Как узнать, где можно парковать машину
Har ni förvaringsskåp/ett kassaskåp?
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Как узнать, куда можно положить ценные вещи

Проживание - Пребывание

Var hittar jag rum nummer ___?
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Как узнать, где находится определённая комната
Nyckeln till rum nummer __, tack!
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Как попросить ключ от вашей комнаты
Har någon frågat efter mig?
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Как узнать, нет ли для Вас сообщений
Var kan jag anmäla mig till utflykten?
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Как спросить, где можно забронировать место для экскурсии
Var kan jag ringa ett telefonsamtal?
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Как спросить, где таксофон
När serveras frukosten?
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Как спросить, когда подают завтрак
Kan ni vara snälla och väcka mig klockan ___ imorgon.
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Как попросить разбудить Вас звонком
Kan du ringa efter en taxi, tack?
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Как попросить вызвать такси
Går det att använda internet här?
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Как узнать, есть ли здесь интернет-соединение
Kan du rekommendera några bra restauranger i närheten?
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Как попросить рекомендации по выбору ресторана
Vill ni vara snälla och städa mitt rum?
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Как попросить сделать уборку в комнате
Jag vill inte att rummet städas just nu.
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Как попросить, чтобы комнату убрали позже
Kan du vara snäll och hämta en filt/kudde/handduk till?
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Как попросить дополнительные предметы в комнату
Skulle du kunna ta den här till tvättrummet, tack?
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Как попросить почистить определённый предмет одежды
Jag skulle vilja checka ut, tack.
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Как сообщить, что Вы уезжаете и хотели бы расплатиться по счёту
Vi hade verkligen en trevlig vistelse här.
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Как дать отелю хороший отзыв в конце вашего пребывания

Проживание - Жалобы

Jag skulle vilja ha ett annat rum.
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Как попросить другую комнату
Värmen fungerar inte.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Как сообщить, что батарея не работает
Luftkonditioneringen fungerar inte.
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Как сообщить, что кондиционер сломан
Rummet är väldigt högljutt.
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Как пожаловаться на шум
Rummet luktar illa.
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Как сообщить о плохом запахе
Jag bad om ett rökfritt rum.
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Жалоба
Jag bad om ett rum med havsutsikt.
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Жалоба
Min nyckel fungerar inte.
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Как сообщить, что это не тот ключ
Det går inte att öppna fönstret.
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Как сообщить, что окно невозможно открыть
Rummet har inte städats.
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Как пожаловаться, что в комнате грязно
Det finns möss / råttor / insekter i rummet.
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Жалоба
Det finns inget varmvatten.
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Жалоба
Jag fick inte mitt väckningssamtal.
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Жалоба
Räkningen är för hög.
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Жалоба
Min granne är för högljudd.
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Жалоба