русский | Фразы - Путешествия | Проживание

Проживание - Поиск

Nereden __ bulabilirim?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Как спросить совета в поиске жилья
kiralamak için ... oda?
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
Вид жилья
... bir hostel?
...хостел? (...hostel?)
Вид жилья
... bir otel?
...отель? (...otel'?)
Вид жилья
... bir oda artı kahvaltı?
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
Вид жилья
... bir kamp alanı?
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
Вид жилья
Orada fiyatlar ne civarda?
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Как узнать информацию насчёт цен

Проживание - Бронирование

Boş odanız var mı?
У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Как узнать, есть ли свободные комнаты
__ kişi için bir oda ne kadar?
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Как узнать цену номера
__ ayırtmak istiyorum.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Бронирование определённой комнаты.
... çift kişilik bir oda.
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
Комната на двоих
... tek kişilik bir oda.
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
Комната на одного человека
... __ kişi için bir oda.
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
Комната для n-го количества человек.
... bir sigara içilmeyen oda.
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
Комната для некурящих
__li bir oda ayırtmak istiyorum.
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Как попросить комнату с дополнительными удобствами
... bir ikiz yatak.
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
Кровать для двоих
... ayrı yataklar.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
Отдельные кровати
... bir balkon.
...балконом. (...balkonom.)
... bir bitişik banyo.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
Комната с отдельной ванной комнатой
... bir okyanus manzarası.
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
Комната с видом на океан
... bir extra yatak.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
Как попросить дополнительную кровать в номер
__ gece/hafta için oda ayırtmak istiyorum.
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Бронирование комнаты на определённый период
Engelliler için özel odanız var mı?
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Как попросить комнату для людей с ограниченными возможностями
__ [toz/yünlü hayvanlar] a alerjim var. Elinizde özel bir odanız var mı?
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Как попросить специальную комнату для аллергиков
Önce odayı görebilir miyim?
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Как попросить посмотреть комнату до бронирования
Kahvaltı dahil mi?
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
Как спросить, входит ли в эту цену завтрак
Havlu/yatak çarşafları dahil mi?
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Как спросить, включены ли в стоимость полотенца и постельное бельё
Evcil hayvanlar girebilir mi?
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Как спросить, разрешается ли держать домашних животных
Park yeriniz var mı?
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Как узнать, где можно парковать машину
Güvenli kutular var mı?
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Как узнать, куда можно положить ценные вещи

Проживание - Пребывание

__ oda numarasını nerede bulabilirim?
Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Как узнать, где находится определённая комната
__ oda numarı için anahtar lütfen.
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
Как попросить ключ от вашей комнаты
Beni soran oldu mu?
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Как узнать, нет ли для Вас сообщений
Gezi için nereden kaydolabilirim?
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Как спросить, где можно забронировать место для экскурсии
Nereden bir arama yapabilirim?
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Как спросить, где таксофон
Kahvaltı ne zaman servis ediliyor?
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Как спросить, когда подают завтрак
Lütfen beni yarın saat __ de uyandırın.
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Как попросить разбудить Вас звонком
Bir taksi çağırır mısınız lütfen?
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Как попросить вызвать такси
Burada internet kullanabilir miyim?
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Как узнать, есть ли здесь интернет-соединение
Yakınlarda iyi bir restorant tavsiye eder misiniz?
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Как попросить рекомендации по выбору ресторана
Odamı temizleyebilir misiniz lütfen?
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Как попросить сделать уборку в комнате
Odanın şu anda temizlenmesini istemiyorum.
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Как попросить, чтобы комнату убрали позже
Lütfen başka bir battaniye/yastık/havlu getirebilir misiniz?
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Как попросить дополнительные предметы в комнату
Lütfen bunu temizlenmesi için çamışırhaneye götürür müsünüz?
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Как попросить почистить определённый предмет одежды
Çıkış yapmak istiyorum lütfen.
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Как сообщить, что Вы уезжаете и хотели бы расплатиться по счёту
Burdaki kalışımızdan çok memnun kaldık
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Как дать отелю хороший отзыв в конце вашего пребывания

Проживание - Жалобы

Başka bir oda istiyorum.
Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Как попросить другую комнату
Isıtma sistemi çalışmıyor.
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Как сообщить, что батарея не работает
Havalandırma çalışmıyor.
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Как сообщить, что кондиционер сломан
Oda çok sesli.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Как пожаловаться на шум
Oda kötü kokuyor.
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Как сообщить о плохом запахе
Sigara içilmeyen bir oda istemiştim.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Жалоба
Manzaralı bir oda istemiştim.
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Жалоба
Anahtarım çalışmıyor.
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Как сообщить, что это не тот ключ
Pencere açılmıyor.
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Как сообщить, что окно невозможно открыть
Oda temizlenmemiş.
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
Как пожаловаться, что в комнате грязно
Odada sıçan/fare/böcekler var.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Жалоба
Sıcak su yok.
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Жалоба
Uyandırma hizmeti yapılmadı.
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Жалоба
Hesap fazla hesaplanmış.
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Жалоба
Komşum çok sesli.
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Жалоба