нидерландский | Фразы - Путешествия | Проживание

Проживание - Поиск

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Waar kan ik ___ vinden?
Как спросить совета в поиске жилья
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
... een kamer te huur?
Вид жилья
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... een hostel?
Вид жилья
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... een hotel?
Вид жилья
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
... een bed-and-breakfast?
Вид жилья
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
... een camping?
Вид жилья
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Hoe zijn de prijzen daar?
Как узнать информацию насчёт цен

Проживание - Бронирование

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Heeft u kamers beschikbaar?
Как узнать, есть ли свободные комнаты
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Hoeveel kost een kamer voor ___ mensen?
Как узнать цену номера
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Ik wil graag ___ boeken.
Бронирование определённой комнаты.
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
... een tweepersoonskamer.
Комната на двоих
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
... een eenpersoonskamer.
Комната на одного человека
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
... een kamer voor ___ personen.
Комната для n-го количества человек.
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
... een niet-roken kamer.
Комната для некурящих
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Ik wil graag een kamer boeken met ___.
Как попросить комнату с дополнительными удобствами
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
... een lits-jumeaux (twee aparte bedden).
Кровать для двоих
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
... aparte bedden.
Отдельные кровати
...ระเบียง (...ra-biang)
... een balkon.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
... een eigen badkamer.
Комната с отдельной ванной комнатой
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
... zeezicht.
Комната с видом на океан
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
... een extra bed.
Как попросить дополнительную кровать в номер
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Ik wil graag een kamer boeken voor ___ nacht(en)/we(e)k(en).
Бронирование комнаты на определённый период
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Heeft u speciale kamers voor gehandicapten?
Как попросить комнату для людей с ограниченными возможностями
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Ik ben allergisch voor ____ [stof/dierenhaar]. Heeft u toevallig speciale kamers beschikbaar?
Как попросить специальную комнату для аллергиков
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Kan ik de kamer bekijken?
Как попросить посмотреть комнату до бронирования
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Is ontbijt inbegrepen?
Как спросить, входит ли в эту цену завтрак
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Zijn handdoeken/Is beddengoed inbegrepen?
Как спросить, включены ли в стоимость полотенца и постельное бельё
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Zijn huisdieren toegestaan?
Как спросить, разрешается ли держать домашних животных
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Heeft u een parkeergarage/parkeerplaats?
Как узнать, где можно парковать машину
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Heeft u kluisjes?
Как узнать, куда можно положить ценные вещи

Проживание - Пребывание

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Waar kan ik kamer nummer ___ vinden?
Как узнать, где находится определённая комната
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
De sleutel voor kamer nummer ___ graag!
Как попросить ключ от вашей комнаты
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Heeft er iemand naar me gevraagd?
Как узнать, нет ли для Вас сообщений
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Waar kan ik me voor de excursie opgeven?
Как спросить, где можно забронировать место для экскурсии
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Waar kan ik bellen?
Как спросить, где таксофон
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Wanneer vindt het ontbijt plaats?
Как спросить, когда подают завтрак
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Wek me morgen alstublieft om ___.
Как попросить разбудить Вас звонком
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Kunt u een taxi bellen alstublieft?
Как попросить вызвать такси
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Kan ik hier het internet gebruiken?
Как узнать, есть ли здесь интернет-соединение
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Kunt u me een goed restaurant in de buurt aanraden?
Как попросить рекомендации по выбору ресторана
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Kunt u mijn kamer alstublieft laten schoonmaken?
Как попросить сделать уборку в комнате
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Ik hoef de kamer niet nu schoongemaakt te hebben.
Как попросить, чтобы комнату убрали позже
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Kunt u me alstublieft nog een deken/kussen/handdoek brengen?
Как попросить дополнительные предметы в комнату
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Kunt u dit alstublieft naar de wasserette brengen om te wassen?
Как попросить почистить определённый предмет одежды
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Ik wil graag uitchecken.
Как сообщить, что Вы уезжаете и хотели бы расплатиться по счёту
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
We hebben het hier erg naar onze zin gehad.
Как дать отелю хороший отзыв в конце вашего пребывания

Проживание - Жалобы

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Ik wil graag een andere kamer.
Как попросить другую комнату
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
De verwarming werkt niet.
Как сообщить, что батарея не работает
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
De airco werkt niet.
Как сообщить, что кондиционер сломан
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
De kamer heeft veel geluidsoverlast.
Как пожаловаться на шум
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
De kamer ruikt vies.
Как сообщить о плохом запахе
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Ik heb om een tweepersoonskamer gevraagd.
Жалоба
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Ik heb om een kamer met uitzicht gevraagd.
Жалоба
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Mijn sleutel werkt niet.
Как сообщить, что это не тот ключ
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Het raam opent niet.
Как сообщить, что окно невозможно открыть
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Het raam is niet schoongemaakt.
Как пожаловаться, что в комнате грязно
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Er zitten muizen/ratten/insecten in de kamer.
Жалоба
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Er is geen warm water.
Жалоба
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Ik heb mijn wake-up call niet gekregen.
Жалоба
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
De rekening is te hoog.
Жалоба
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Mijn buurman is te luidruchtig.
Жалоба