китайский | Фразы - Путешествия | Проживание

Проживание - Поиск

Hol találom a _____?
我在哪能找到 ___?(wǒ zài nǎ néng zhǎodào ___?)
Как спросить совета в поиске жилья
... kiadó szoba?
…有房间出租吗?(…yǒu fángjiān chūzū ma?)
Вид жилья
...hostel?
…旅社?(…lǚshè?)
Вид жилья
... egy hotel?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
Вид жилья
....bed and breakfast?
…包含早餐的床位?(…bāohán zǎocān de chuángwèi?)
Вид жилья
...kemping?
…露营区?(…lùyíng qū?)
Вид жилья
Milyenek az árak itt?
像那样的价格要多少呢?(xiàng nàyàng de jiàgé yào duōshǎo ne?)
Как узнать информацию насчёт цен

Проживание - Бронирование

Van szabad szobájuk?
您还有房间吗?(nín hái yǒu fángjiān ma?)
Как узнать, есть ли свободные комнаты
Mennyibe kerül egy ___ fős szoba?
___ 人间房多少钱?(___ rénjiān fáng duōshǎo qián?)
Как узнать цену номера
Szeretnék foglalni _____.
我想预订___ 。(wǒ xiǎng yùdìng ___ .)
Бронирование определённой комнаты.
...kétszemélyes/kétágyas szobát
…双人间。(…Shuāng rénjiān.)
Комната на двоих
...egyszemélyes szoba
…单人间。(…dān rénjiān.)
Комната на одного человека
...egy ______ személyes szobát.
…__人间。(…__ rénjiān.)
Комната для n-го количества человек.
...egy nemdohányzó szobát.
…无烟房间。(…wú yān fángjiān.)
Комната для некурящих
Szeretnék szobát foglalni ____-val/vel.
我想预订一间有 ___ 的房。(wǒ xiǎng yùdìng yī jiàn yǒu ___ de fáng.)
Как попросить комнату с дополнительными удобствами
...franciaágy.
…双人床。(…Shuāngrén chuáng.)
Кровать для двоих
...külön ágy.
...单人床。(... dān rén chuáng.)
Отдельные кровати
...erkély.
…阳台。(…yángtái.)
...szoba fürdőszobával.
…独立浴室。(…dúlì yùshì.)
Комната с отдельной ванной комнатой
....kilátás az óceánra.
...海景。(... hǎijǐng.)
Комната с видом на океан
... pótágy.
...加床。(... jiā chuáng.)
Как попросить дополнительную кровать в номер
Szeretnék szobát foglalni ____napra/hétre.
我要预订一间房,住___ 晚/周。(wǒ yào yùdìng yī jiàn fáng, zhù___ wǎn/zhōu.)
Бронирование комнаты на определённый период
Van speciális szobájuk mozgássétülteknek?
您有专门为残疾人提供的房间吗?(nín yǒu zhuānmén wèi cánjí rén tígōng de fángjiān ma?)
Как попросить комнату для людей с ограниченными возможностями
Allergiás vagyok a _____[por/prémes állatokra]. Van erre speciális szobájuk?
我对 ____ [灰尘/动物皮毛]过敏。 您有特别针对过敏问题设计的房间吗?(wǒ duì ____ [huīchén/dòngwù pímáo] guòmǐn. nín yǒu tèbié zhēnduì guòmǐn wèntí shèjì de fángjiān ma?)
Как попросить специальную комнату для аллергиков
Megnézhetném a szobát először?
我可以先看看房间吗?(wǒ kěyǐ xiān kànkàn fángjiān ma?)
Как попросить посмотреть комнату до бронирования
A reggeli benne van az árban?
包含早餐吗?(bāohán zǎocān ma?)
Как спросить, входит ли в эту цену завтрак
Törölköző/Ágynemű benne van az árban?
毛巾/床单包括在内吗?(máojīn/chuángdān bāokuò zài nèi ma?)
Как спросить, включены ли в стоимость полотенца и постельное бельё
Állatok megengedettek a szobában?
可以携带宠物吗?(kěyǐ xiédài chǒngwù ma?)
Как спросить, разрешается ли держать домашних животных
Van parkolójuk?
贵处提供停车场所吗?(guì chù tígōng tíngchē chǎngsuǒ ma?)
Как узнать, где можно парковать машину
Van értékmegérzőjük/széfjük?
您有保险锁/保险箱吗(nín yǒu bǎoxiǎn suǒ/bǎoxiǎnxiāng ma?)
Как узнать, куда можно положить ценные вещи

Проживание - Пребывание

Hol találom a ___-as szobát?
如何找到房间 ___?(rúhé zhǎodào fángjiān ___?)
Как узнать, где находится определённая комната
A kulcsot kérném a ___-as szobához.
这是房间 ___ 的钥匙。(zhè shì fángjiān ___ de yàoshi.)
Как попросить ключ от вашей комнаты
Keresett valaki?
有人找过我吗?(yǒurén zhǎoguò wǒ ma?)
Как узнать, нет ли для Вас сообщений
Hol iratkozhatok fel a kirándulásra?
从哪里我可以报名短途旅行?(Cóng nǎlǐ wǒ kěyǐ bàomíng duǎntú lǚxíng?)
Как спросить, где можно забронировать место для экскурсии
Hol telefonálhatok?
我可以在哪里打电话?(wǒ kěyǐ zài nǎlǐ dǎ diànhuà?)
Как спросить, где таксофон
Hánykor van a reggeli?
早餐什么时候开始供应?(zǎocān shénme shíhòu kāishǐ gōngyìng?)
Как спросить, когда подают завтрак
Kérem holnap ébresszenek fel ___-kor.
请明天早晨 ___点叫醒我。(qǐng míngtiān zǎochén ___diǎn jiào xǐng wǒ.)
Как попросить разбудить Вас звонком
Hívna nekem egy taxit kérem?
您能预订一辆出租车吗?(nín néng yùdìng yī liàng chūzū chē ma?)
Как попросить вызвать такси
Használhatom az internetet?
我能使用这里的网络吗?(wǒ néng shǐyòng zhèlǐ de wǎngluò ma?)
Как узнать, есть ли здесь интернет-соединение
Tudna ajánlani egy jó éttermet a közelben?
您能推荐周边一些好的餐馆吗?(nín néng tuījiàn zhōubiān yīxiē hǎo de cānguǎn ma?)
Как попросить рекомендации по выбору ресторана
Kitakarítanák a szobámat?
您能打扫一下我的房间吗?(nín néng dǎsǎo yīxià wǒ de fángjiān ma?)
Как попросить сделать уборку в комнате
Nem szeretném, ha most kitakarítanák a szobámat.
现在我不需要客房清理。(xiànzài wǒ bù xūyào kèfáng qīnglǐ.)
Как попросить, чтобы комнату убрали позже
Tudna hozni egy másik takarót/párnát/törölközőt?
您能再提供一副毯子/一个枕头/一块毛巾吗?(nín néng zài tígōng yī fù tǎnzi/yīgè zhěntou/yīkuài máojīn ma?)
Как попросить дополнительные предметы в комнату
Kimosatná ezt, kérem?
您能把这个拿到洗衣房清洗吗?(nín néng bǎ zhège ná dào xǐyī fáng qīngxǐ ma?)
Как попросить почистить определённый предмет одежды
Ki szeretnék jelentkezni.
我要退房,谢谢。(wǒ yào tuì fáng, xièxiè.)
Как сообщить, что Вы уезжаете и хотели бы расплатиться по счёту
Nagyon élveztük az itt eltöltött időt.
我们非常享受在这里的时间。(wǒmen fēicháng xiǎngshòu zài zhèlǐ de shíjiān.)
Как дать отелю хороший отзыв в конце вашего пребывания

Проживание - Жалобы

Szeretnék egy másik szobát.
我想换间房间。(wǒ xiǎng huàn jiān fángjiān.)
Как попросить другую комнату
Nem működik a fűtés.
供暖设施不工作。(gōngnuǎn shèshī bù gōngzuò.)
Как сообщить, что батарея не работает
Nem működik a légkondicionáló.
空调不工作。(kòngtiáo bù gōngzuò.)
Как сообщить, что кондиционер сломан
Nagyon hangos a szoba.
房间很吵。(fángjiān hěn chǎo.)
Как пожаловаться на шум
Rossz szaga van a szobának.
房间很难闻。(fángjiān hěn nán wén.)
Как сообщить о плохом запахе
Nemdohányzó szobát kértem.
我要一间无烟房间。(wǒ yào yī jiàn wú yān fángjiān.)
Жалоба
Én egy szobát kilátással kértem.
我要一间带风景的房间。(wǒ yào yī jiàn dài fēngjǐng de fángjiān.)
Жалоба
Nem működik a kulcsom.
我房间钥匙打不开门。(wǒ fángjiān yàoshi dǎ bù kāimén.)
Как сообщить, что это не тот ключ
Az ablakot nem lehet kinyitni.
窗户打不开。(chuānghù dǎ bù kāi.)
Как сообщить, что окно невозможно открыть
A szoba nem volt kitakarítva.
房间还未被清扫。(fángjiān hái wèi bèi qīngsǎo.)
Как пожаловаться, что в комнате грязно
Van egy egér/patkány/bogár a szobában.
房间里有老鼠/ 虫子。(fángjiān li yǒu lǎoshǔ/ chóngzi.)
Жалоба
Nincs meleg víz.
没有热水。(méiyǒu rè shuǐ.)
Жалоба
Nem ébresztettek fel.
没有人叫醒我。(méiyǒu rén jiào xǐng wǒ.)
Жалоба
A számla túl nagy /túl van számlázva.
账单里多收费了。(zhàngdān lǐ duō shōufèile.)
Жалоба
Túl hangos a szomszédom.
我隔壁太吵了。(wǒ gébì tài chǎole.)
Жалоба