китайский | Фразы - Путешествия | Покупки

Покупки - Основное

Har ni ___?
您有___?(nín yǒu ___?)
Как спросить о наличии товара
Var kan jag hitta ___?
我在哪里能买到___?(wǒ zài nǎlǐ néng mǎi dào ___?)
Как уточнить месторасположение конкретного товара
Hur mycket kostar den/det här?
多少钱?(duōshǎo qián?)
Как уточнить цену определённого товара
Har ni något billigare?
您有便宜点的吗?(nín yǒu piányí diǎn de ma?)
Как спросить о наличии более дешевого товара
Vilken tid öppnar/stänger ni?
您什么时候开门/关门?(nín shénme shíhòu kāimén/guānmén?)
Как уточнить часы работы магазина
Jag tittar bara.
我随便看看。(wǒ suíbiàn kàn kàn.)
Как дать понять консультанту, что Вы просто смотрите, и Вам сейчас не нужна помощь
Jag köper den/det.
我想要买这个。(wǒ xiǎng yāomǎi zhège.)
Как сказать о вашем решении купить товар.
Kan jag betala med kreditkort?
我可以拿信用卡支付吗?(wǒ kěyǐ ná xìnyòngkǎ zhīfù ma?)
Как спросить, принмает ли магазин кредитные карты
Kan jag få kvittot, tack?
可以给我收据吗?(kěyǐ gěi wǒ shōujù ma?)
Как попросить дать чек
Kan jag få en kasse, tack?
可以给我一个袋子吗?(kěyǐ gěi wǒ yīgè dàizi ma?)
Как попросить пакет
Jag skulle vilja lämna tillbaka den/det här.
我想退了这件东西。(wǒ xiǎng tuìle zhè jiàn dōngxī.)
Как объяснить, что Вы хотите вернуть товар.

Покупки - Одежда

Kan jag prova den här/det här/de här, tack?
我可以试试这个吗?(wǒ kěyǐ shì shì zhège ma?)
Как спросить, можно ли померять товар
Var är provrummet?
试衣间在哪里?(shì yī jiān zài nǎlǐ?)
Как уточнить месторасположение раздевалок
Har ni den här i ___?
您这件衣服有___码的吗?(nín zhè jiàn yīfú yǒu ___ mǎ de ma?)
Как попросить определённый размер одежды
... small?
…小号?(…xiǎo hào?)
Размер одежды
... medium?
…中号?(…zhōng hào?)
Размер одежды
... large?
…大号?(…dà hào?)
Размер одежды
... extra large?
…加大号?(…jiā dà hào?)
Размер одежды
Har ni de här skorna i storlek ___?
这双鞋您有___码吗?(zhè shuāng xié nín yǒu ___ mǎ ma?)
Как попросить определённый размер обуви
Den/De är för liten/små.
这太小了。(zhè tài xiǎole.)
Как сказать, что размер одежды Вам мал.
Den/De är för stor/a.
这太大了。(zhè tài dàle.)
Как сказать, что этот размер Вам велик.
Passar jag i den/det/de här?
我穿上好看吗?(wǒ chuān shàng hǎokàn ma?)
Как спросить мнение об одежде, которую Вы меряете.

Покупки - Торг

Jag ger dig _[summa]_ för den här.
我出__[金额数目]__钱。(wǒ chū__[jīn'é shùmù]__qián.)
Как предложить начальную цену.
Det är alldeles för dyrt!
这个也太贵了。(zhège yě tài guìle.)
Как не согласиться с ценой из-за того, что она слишком высокая
Jag såg den här för _[summa]_ på ett annat ställe.
我在别的地方见过这个卖__钱。(wǒ zài bié dì dìfāng jiànguò zhège mài __ qián.)
Как сослаться на более дешёвую цену в другом месте
_[summa]_ är mitt slutgiltiga bud!
__[金额数目]__,这是我能给的最高价。(__[jīn'é shùmù]__, zhè shì wǒ néng gěi de zuìgāo jià.)
Как установить окончательную цену, которую Вы готовы предложить
Då är jag inte längre intresserad.
那么我就不买了。(nàme wǒ jiù bú mǎile.)
Как показать отсутствие интереса
Då går jag någon annanstans.
我去别的地方看看。(wǒ qù bié dì dìfāng kàn kàn.)
Как пригрозить тем, что уйдете в другое место
Jag har inte råd med det!
我买不起!(wǒ mǎi bù qǐ!)
Как не согласиться с ценой, сказав, что у вас нет достаточно денег
Det är mer än jag egentligen har råd med men jag tar den/det/de.
其实我根本负担不起,但是我还是会买。(qíshí wǒ gēnběn fùdān bù qǐ, dànshì wǒ háishì huì mǎi.)
Как согласиться на сделку с притворным сожалением