французский | Фразы - Путешествия | Покупки

Покупки - Основное

__in var mı?
Avez-vous ___ ?
Как спросить о наличии товара
Nereden __ bulabilirim?
Où puis-je trouver ___ ?
Как уточнить месторасположение конкретного товара
Bu ne kadar?
Combien ça coûte ?
Как уточнить цену определённого товара
Daha düşük fiyatlı bir şey var mı?
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
Как спросить о наличии более дешевого товара
Ne zaman açıyorsunuz/kapatıyorsunuz?
À quelle heure ouvrez/fermez-vous ?
Как уточнить часы работы магазина
Sadece bakıyorum.
Je regarde, c'est tout.
Как дать понять консультанту, что Вы просто смотрите, и Вам сейчас не нужна помощь
Onu alıcam.
Je le prends.
Как сказать о вашем решении купить товар.
Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?
Je peux payer par carte ?
Как спросить, принмает ли магазин кредитные карты
Fiş alabilir miyim lütfen?
Je peux avoir le ticket de caisse, s'il vous plaît ?
Как попросить дать чек
Bir poşet alabilir miyim lütfen?
Je peux avoir un sac, s'il vous plaît ?
Как попросить пакет
Bunu geri vermek istiyorum.
Je voudrais échanger cet article.
Как объяснить, что Вы хотите вернуть товар.

Покупки - Одежда

Bunu üstümde deniyebilir miyim lütfen?
Je peux l'essayer, s'il vous plaît ?
Как спросить, можно ли померять товар
Soyunma odaları nerede?
Où sont les cabines d'essayage ?
Как уточнить месторасположение раздевалок
Bundan __da var mı?
Vous l'avez en ___ ?
Как попросить определённый размер одежды
.. küçük?
... S ?
Размер одежды
... orta?
... M ?
Размер одежды
... geniş?
... L ?
Размер одежды
... extra geniş?
... XL ?
Размер одежды
Bu ayakkabılardan __ bedende var mı?
Vous avez ces chaussures en ___ ?
Как попросить определённый размер обуви
O çok küçük.
C'est trop petit.
Как сказать, что размер одежды Вам мал.
O çok büyük.
C'est trop grand.
Как сказать, что этот размер Вам велик.
Bu bende güzel duruyor mu?
Ça me va bien ?
Как спросить мнение об одежде, которую Вы меряете.

Покупки - Торг

Bunun için size _[miktar]_ vereceğim.
Je suis prêt à payer _[valeur]_ pour cet article.
Как предложить начальную цену.
Bu çok pahalı!
C'est beaucoup trop cher !
Как не согласиться с ценой из-за того, что она слишком высокая
Bunu başka bir yerde _[miktar]_e gördüm.
Je l'ai vu pour _[valeur]_ ailleurs.
Как сослаться на более дешёвую цену в другом месте
_[miktar]_ benim son teklifim!
_[valeur]_ ! C'est mon dernier prix.
Как установить окончательную цену, которую Вы готовы предложить
O zaman ilgilenmiyorum.
Alors je ne suis pas intéressé(e).
Как показать отсутствие интереса
O zaman başka bir yere gideceğim.
Alors je vais aller voir ailleurs.
Как пригрозить тем, что уйдете в другое место
Ona param yetmez!
Je ne peux pas me le permettre.
Как не согласиться с ценой, сказав, что у вас нет достаточно денег
Bu alabileceğimin gerçekten çok üzerinde ama onu alıcam.
Je ne peux pas vraiment me le permettre mais je le prends.
Как согласиться на сделку с притворным сожалением