французский | Фразы - Путешествия | Покупки

Покупки - Основное

您有___?(nín yǒu ___?)
Avez-vous ___ ?
Как спросить о наличии товара
我在哪里能买到___?(wǒ zài nǎlǐ néng mǎi dào ___?)
Où puis-je trouver ___ ?
Как уточнить месторасположение конкретного товара
多少钱?(duōshǎo qián?)
Combien ça coûte ?
Как уточнить цену определённого товара
您有便宜点的吗?(nín yǒu piányí diǎn de ma?)
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
Как спросить о наличии более дешевого товара
您什么时候开门/关门?(nín shénme shíhòu kāimén/guānmén?)
À quelle heure ouvrez/fermez-vous ?
Как уточнить часы работы магазина
我随便看看。(wǒ suíbiàn kàn kàn.)
Je regarde, c'est tout.
Как дать понять консультанту, что Вы просто смотрите, и Вам сейчас не нужна помощь
我想要买这个。(wǒ xiǎng yāomǎi zhège.)
Je le prends.
Как сказать о вашем решении купить товар.
我可以拿信用卡支付吗?(wǒ kěyǐ ná xìnyòngkǎ zhīfù ma?)
Je peux payer par carte ?
Как спросить, принмает ли магазин кредитные карты
可以给我收据吗?(kěyǐ gěi wǒ shōujù ma?)
Je peux avoir le ticket de caisse, s'il vous plaît ?
Как попросить дать чек
可以给我一个袋子吗?(kěyǐ gěi wǒ yīgè dàizi ma?)
Je peux avoir un sac, s'il vous plaît ?
Как попросить пакет
我想退了这件东西。(wǒ xiǎng tuìle zhè jiàn dōngxī.)
Je voudrais échanger cet article.
Как объяснить, что Вы хотите вернуть товар.

Покупки - Одежда

我可以试试这个吗?(wǒ kěyǐ shì shì zhège ma?)
Je peux l'essayer, s'il vous plaît ?
Как спросить, можно ли померять товар
试衣间在哪里?(shì yī jiān zài nǎlǐ?)
Où sont les cabines d'essayage ?
Как уточнить месторасположение раздевалок
您这件衣服有___码的吗?(nín zhè jiàn yīfú yǒu ___ mǎ de ma?)
Vous l'avez en ___ ?
Как попросить определённый размер одежды
…小号?(…xiǎo hào?)
... S ?
Размер одежды
…中号?(…zhōng hào?)
... M ?
Размер одежды
…大号?(…dà hào?)
... L ?
Размер одежды
…加大号?(…jiā dà hào?)
... XL ?
Размер одежды
这双鞋您有___码吗?(zhè shuāng xié nín yǒu ___ mǎ ma?)
Vous avez ces chaussures en ___ ?
Как попросить определённый размер обуви
这太小了。(zhè tài xiǎole.)
C'est trop petit.
Как сказать, что размер одежды Вам мал.
这太大了。(zhè tài dàle.)
C'est trop grand.
Как сказать, что этот размер Вам велик.
我穿上好看吗?(wǒ chuān shàng hǎokàn ma?)
Ça me va bien ?
Как спросить мнение об одежде, которую Вы меряете.

Покупки - Торг

我出__[金额数目]__钱。(wǒ chū__[jīn'é shùmù]__qián.)
Je suis prêt à payer _[valeur]_ pour cet article.
Как предложить начальную цену.
这个也太贵了。(zhège yě tài guìle.)
C'est beaucoup trop cher !
Как не согласиться с ценой из-за того, что она слишком высокая
我在别的地方见过这个卖__钱。(wǒ zài bié dì dìfāng jiànguò zhège mài __ qián.)
Je l'ai vu pour _[valeur]_ ailleurs.
Как сослаться на более дешёвую цену в другом месте
__[金额数目]__,这是我能给的最高价。(__[jīn'é shùmù]__, zhè shì wǒ néng gěi de zuìgāo jià.)
_[valeur]_ ! C'est mon dernier prix.
Как установить окончательную цену, которую Вы готовы предложить
那么我就不买了。(nàme wǒ jiù bú mǎile.)
Alors je ne suis pas intéressé(e).
Как показать отсутствие интереса
我去别的地方看看。(wǒ qù bié dì dìfāng kàn kàn.)
Alors je vais aller voir ailleurs.
Как пригрозить тем, что уйдете в другое место
我买不起!(wǒ mǎi bù qǐ!)
Je ne peux pas me le permettre.
Как не согласиться с ценой, сказав, что у вас нет достаточно денег
其实我根本负担不起,但是我还是会买。(qíshí wǒ gēnběn fùdān bù qǐ, dànshì wǒ háishì huì mǎi.)
Je ne peux pas vraiment me le permettre mais je le prends.
Как согласиться на сделку с притворным сожалением