немецкий | Фразы - Путешествия | Питание

Питание - На входе

Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_.
Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren.
Как зарезервировать столик.
Stůl pro _[počet osob]_, prosím.
Einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen, bitte.
Как попросить столик.
Přijímáte kreditní karty?
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Как спросить, можете ли Вы расплатиться кредитной картой
Nabízíte také vegetariánské pokrmy?
Haben Sie auch vegetarisches Essen im Angebot?
Как спросить, есть ли еда для вегетарианцев
Nabízíte košer pokrmy?
Haben Sie auch koscheres Essen im Angebot?
Как спросить, есть ли кошерная пища
Nabízíte halal pokrmy?
Bieten Sie Halal-Gerichte an?
Как спросить, есть ли халяльная еда
Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___.
Übertragen Sie Sport? Wir würden gern das ___ Spiel sehen.
Вы бы хотели смотреть игру во время еды или после

Питание - Как сделать заказ

Mohu vidět menu, prosím?
Kann ich die Speisekarte haben, bitte?
Как попросить меню
Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím.
Entschuldigung, wir würden gern bestellen, bitte.
Как сказать официанту, что Вы готовы заказывать
Co nám můžete doporučit?
Was können Sie von der Karte empfehlen?
Как попросить официанта посоветовать что-либо из меню
Máte nějakou specialitu?
Gibt es eine Spezialität des Hauses?
Как спросить, есть ли здесь фирменное блюдо
Máte nějakou místní specialitu?
Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend?
Как спросить, предлагает ли ресторан местное фирменное блюдо
Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____?
Ich bin allergisch gegen ___. Sind/Ist da ___ drin?
Как сообщить, что у Вас аллергия на определённые ингредиенты
Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy?
Ich habe Diabetes. Ist da Zucker oder Kohlenhydrate drin?
Как узнать, есть ли сахар или углеводы в продукте
Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle?
Ich esse kein(e) ___. Sind/Ist da ___ drin?
Как сообщить официанту, что Вы не едите определённые ингредиенты
Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím.
Ich möchte gern _[Gericht]_ bestellen.
Заказ определённого блюда
Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím.
Wir würden gern Vorspeisen bestellen, bitte.
Заказ лёгких закусок
salát
Salat
блюдо
polévka
Suppe
блюдо
maso
Fleisch
еда
vepřové
Schwein
вид мяса
hovězí
Rind
вид мяса
kuřecí
Hühnchen
вид мяса
Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené.
Ich hätte mein Fleisch gern roh/medium/durch.
Как сообщить официанту о ваших предпочтениях в приготовлении мяса.
mořské plody
Fischgerichte
еда
ryba
Fisch
еда
těstoviny
Nudeln
блюдо
sůl
Salz
pepř
Pfeffer
hořčice
Senf
kečup
Ketchup
chleba
Brot
máslo
Butter
Chtěl(a) bych dolít, prosím!
Ich hätte gern einen Nachschlag, bitte!
Как попросить добавку
Děkuji, to stačí.
Danke, das reicht.
Как попросить не накладывать больше еду/не доливать напиток
Chtěli bychom si objednat desert, prosím.
Wir würden gern Nachtisch bestellen, bitte.
Как попросить заказать десерт
Chtěla bych si objednat ___, prosím.
Ich hätte gern ___, bitte.
Как заказать десерт
zmrzlina
Eis
десерт (desert)
dort
Kuchen
десерт
čokoláda
Schokolade
десерт
sušenky
Kekse
десерт
Dobrou chuť!
Guten Appetit!
Как пожелать приятного аппетита

Питание - Заказ напитков

Chtěla bych _[nápoj]_, prosím.
Ich hätte gern ein(e) _[Getränk]_, bitte.
Заказ напитков
voda s bublinkami
ein Wasser mit Kohlensäure
напиток
voda bez bublinek
ein stilles Wasser
напиток
pivo
ein Bier
напиток
láhev vína
eine Flasche Wein
напиток
káva
einen Kaffee
напиток
čaj
einen Tee
напиток
Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji?
Ich trinke keinen Alkohol. Ist da Alkohol drin?
Спросить о содержании алкоголя в напитке

Питание - Оплата

Zaplatíme, prosím.
Wir möchten gern bezahlen, bitte.
Как сказать, что Вы хотите расплатиться
Chtěli bychom platit zvlášť.
Wir möchten getrennt bezahlen.
Как сообщить официанту, что каждый в компании хотел бы заплатить за собственый заказ
Budu platit za všechno.
Ich bezahle für alles.
Как сообщиь официанту, что Вы заплатите за всех в компании
Zvu tě na oběd/večeři.
Ich lade Dich zum Mittagessen/Abendessen ein.
Как пригласить другого человека на обед/ужин, за который Вы заплатите
To je dobré.
Der Rest ist für Sie.
Как сказать официанту, чтобы он оставил себе деньги на чаевые.
To jídlo bylo vynikající!
Das Essen war lecker!
Как похвалить блюдо
Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající!
Geben Sie unser Lob dem Koch weiter!
Как похвалить блюдо

Питание - Жалобы

Moje jídlo je studené.
Mein Essen ist kalt.
Как пожаловаться на то, что еда холодная
Tohle není dodělané/pořádně uvařené.
Das ist nicht ordentlich durch.
Еду мало готовили.
Je to převařené.
Das ist zerkocht.
Еду слишком долго готовили
Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___.
Das habe ich nicht bestellt, Ich habe ___ bestellt.
Как сообщить, что Вы не заказывали поданное блюдо.
Toto víno má pachuť korku.
Dieser Wein ist verkorkt.
Как сообщить, что вино испортилось
Objednali jsme si před více než třiceti minutami.
Wir haben vor mehr als dreißig Minuten bestellt.
Как пожаловаться на долгое ожидание заказа.
Tento nápoj není studený.
Dieses Getränk ist nicht kalt.
Пожаловаться на то, что напиток недостаточно холодный
Můj nápoj chutná divně.
Mein Getränk schmeckt komisch.
Как заметить, что у напитка странный вкус
Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu.
Ich habe mein Getränk ohne Eis bestellt.
Как заметить, что Вам принесли напиток со льдом, хотя Вы заказывали без него.
Jedno jídlo chybí.
Es fehlt noch ein Gericht.
Как заметить, что ваш заказ выполнен не полностью
Tohle není moc čisté.
Das ist nicht sauber.
Как заметить, что ваша посуда грязная.

Питание - Аллергия

Je v tom ___?
Ist/Sind da ___ drin?
Как спросить, есть ли в блюде ингредиенты, на которые у Вас аллергия
Můžete prosím připravit to jídlo bez ____?
Könnten sie das Gericht bitte ohne ___ zubereiten?
Как попросить, чтобы ингредиенты, на которые у Вас аллергия, не включали в блюдо
Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse.
Ich habe Allergien. Falls ich eine allergische Reaktion habe, dann suchen Sie nach den Medikamenten in meiner Tasche!
Как сообщить людям, что у Вас аллергия и попросить их дать Вам лекарство при крайней необходимости
ořechy/arašídy
Nüsse/Erdnüsse
Аллергия на продукты
sezamová semínka/slunečnicová semínka
Sesamkerne/Sonnenblumenkerne
Аллергия на продукты
vejce
Ei
Аллергия на продукты
mořské plody/ryba/mušle/krevety
Meeresfrüchte/Fisch/Schalentiere/Garnelen
Аллергия на продукты
mouka/pšenice
Mehl/Weizen
Аллергия на продукты
mléko/laktóza/mléčné výrobky
Milch/Laktose/Milchprodukte
Аллергия на продукты
lepek
Gluten
Аллергия на продукты
sója
Soja
Аллергия на продукты
luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice
Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais
Аллергия на продукты
houby
Pilze
Аллергия на продукты
ovoce/kiwi/kokos
Frucht/Kiwi/Kokosnuss
Аллергия на продукты
pažitka/cibule/česnek
Schnittlauch/Zwiebeln/Knoblauch
Аллергия на продукты
alkohol
Alkohol
Аллергия на продукты