русский | Фразы - Путешествия | Питание

Питание - На входе

Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Как зарезервировать столик.
Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous plaît.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Как попросить столик.
Acceptez-vous le paiement par carte ?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Как спросить, можете ли Вы расплатиться кредитной картой
Avez-vous un menu végétarien ?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Как спросить, есть ли еда для вегетарианцев
Servez-vous de la nourriture casher ?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Как спросить, есть ли кошерная пища
Servez-vous de la nourriture halal ?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Как спросить, есть ли халяльная еда
Vous passez le sport ? Nous aimerions voir le match de ___.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Вы бы хотели смотреть игру во время еды или после

Питание - Как сделать заказ

Je peux avoir la carte, s'il vous plaît ?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Как попросить меню
Excusez-moi, nous aimerions commander, s'il vous plaît.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Как сказать официанту, что Вы готовы заказывать
Que recommandez-vous ?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Как попросить официанта посоветовать что-либо из меню
Y a-t-il une spécialité de la maison ?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Как спросить, есть ли здесь фирменное блюдо
Y a-t-il une spécialité de la région ?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Как спросить, предлагает ли ресторан местное фирменное блюдо
Je suis allergique à la/au ___. Y en a-t-il dans le/la ___ ?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Как сообщить, что у Вас аллергия на определённые ингредиенты
Je suis diabétique. Y a-t-il du sucre ou des glucides dans ce plat ?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Как узнать, есть ли сахар или углеводы в продукте
Je ne mange pas de ___. Y en a-t-il dans ce plat ?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Как сообщить официанту, что Вы не едите определённые ингредиенты
Je voudrais commander un/une _[plat]_, s'il vous plaît.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Заказ определённого блюда
Nous voudrions commander les entrées, s'il vous plaît.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Заказ лёгких закусок
salade
салат (salat)
блюдо
soupe
суп (sup)
блюдо
viande
мясо (myaso)
еда
porc
свинина (svinina)
вид мяса
bœuf
говядина (govyadina)
вид мяса
poulet
курица (kuritsa)
вид мяса
Je voudrais ma viande saignante/à point/bien cuite.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Как сообщить официанту о ваших предпочтениях в приготовлении мяса.
fruits de mer
морепродукты (moreprodukty)
еда
poisson
рыба (ryba)
еда
pâtes
макароны (makarony)
блюдо
sel
соль (sol')
poivre
перец (perets)
moutarde
горчица (gorchitsa)
ketchup
кетчуп (ketchup)
pain
хлеб (khleb)
beurre
масло (maslo)
La même chose, s'il vous plaît !
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Как попросить добавку
Merci, ça ira.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Как попросить не накладывать больше еду/не доливать напиток
Nous voudrions commander le dessert, s'il vous plaît.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Как попросить заказать десерт
Je prendrai ___, s'il vous plaît.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Как заказать десерт
glace
мороженое (morozhenoye)
десерт (desert)
gâteau
пирог (pirog)
десерт
chocolat
шоколад (shokolad)
десерт
cookies
печенье (pechen'ye)
десерт
Bon appétit !
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Как пожелать приятного аппетита

Питание - Заказ напитков

Je prendrai un/une _[boisson]_, s'il vous plaît.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Заказ напитков
une eau gazeuse
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
напиток
une eau plate
воду без газов (vodu bez gazov)
напиток
une bière
пиво (pivo)
напиток
une bouteille de vin
бутылку вина (butylku vina)
напиток
un café
кофе (kofe)
напиток
un thé
чай (chay)
напиток
Je ne bois pas d'alcool. Il y en a dans cette boisson ?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Спросить о содержании алкоголя в напитке

Питание - Оплата

Nous voudrions payer, s'il vous plaît.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Как сказать, что Вы хотите расплатиться
Nous voulons payer séparément.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Как сообщить официанту, что каждый в компании хотел бы заплатить за собственый заказ
C'est pour moi.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Как сообщиь официанту, что Вы заплатите за всех в компании
Je vous invite à déjeuner/dîner.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Как пригласить другого человека на обед/ужин, за который Вы заплатите
Gardez la monnaie.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Как сказать официанту, чтобы он оставил себе деньги на чаевые.
Le repas était délicieux !
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Как похвалить блюдо
Mes compliments au chef !
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Как похвалить блюдо

Питание - Жалобы

Mon plat est froid.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Как пожаловаться на то, что еда холодная
Ce n'est pas assez cuit.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Еду мало готовили.
C'est trop cuit.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Еду слишком долго готовили
Ce n'est pas ce que j'ai demandé, j'avais commandé ___.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Как сообщить, что Вы не заказывали поданное блюдо.
Le vin est bouchonné.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Как сообщить, что вино испортилось
Nous avons commandé il y a plus de trente minutes.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Как пожаловаться на долгое ожидание заказа.
Cette boisson n'est pas fraîche.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Пожаловаться на то, что напиток недостаточно холодный
Ma boisson a un goût bizarre.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Как заметить, что у напитка странный вкус
J'avais commandé ma boisson sans glaçon.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Как заметить, что Вам принесли напиток со льдом, хотя Вы заказывали без него.
Il manque un plat.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Как заметить, что ваш заказ выполнен не полностью
Ce n'est pas propre.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Как заметить, что ваша посуда грязная.

Питание - Аллергия

Y a-t-il du/de la ___ dans ceci ?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Как спросить, есть ли в блюде ингредиенты, на которые у Вас аллергия
Pourriez-vous préparer le plat sans ___ ?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Как попросить, чтобы ингредиенты, на которые у Вас аллергия, не включали в блюдо
Je souffre d'allergies. En cas de réaction, l'antidote est dans mon sac / ma poche.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Как сообщить людям, что у Вас аллергия и попросить их дать Вам лекарство при крайней необходимости
noix/cacahuètes
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Аллергия на продукты
graines de sésame/graines de tournesol
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Аллергия на продукты
œuf
яйцо (yaytso)
Аллергия на продукты
fruits de mer/poissons/coquillages/crevettes
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Аллергия на продукты
farine/blé
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Аллергия на продукты
lait/lactose/produits laitiers
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Аллергия на продукты
gluten
глютен (glyuten)
Аллергия на продукты
soja
соя (soya)
Аллергия на продукты
plantes légumineuses/haricots/pois/maïs
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Аллергия на продукты
champignons
грибы (griby)
Аллергия на продукты
fruits/kiwis/noix de coco
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Аллергия на продукты
ciboulette/oignons/ail
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Аллергия на продукты
alcool
алкоголь (alkogol')
Аллергия на продукты