тайский | Фразы - Путешествия | Питание

Питание - На входе

Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
ฉันต้องการจองโต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ตอน_[เวลา]_ (Chan tong karn jong toh sum rub____torn____.)
Как зарезервировать столик.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
โต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ (Toh sum rub____.)
Как попросить столик.
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
คุณรับเครดิตการ์ดไหม? (Khun rub credit card mai?)
Как спросить, можете ли Вы расплатиться кредитной картой
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
คุณมีอาหารสำหรับมังสวิรัติหรือเปล่า? (Khun mee arhan sam rub mung sa wi rat rue plao?)
Как спросить, есть ли еда для вегетарианцев
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
คุณมีอาหารยิวหรือเปล่า? (Khun mee arharn yiw rue plao?)
Как спросить, есть ли кошерная пища
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
คุณมีอาหารฮาลาลหรือเปล่า? (Khun me arhan halal rue plao?)
Как спросить, есть ли халяльная еда
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
คุณเปิดกีฬาให้ดูไหม เราต้องการดู_____. (Khun perd kee la hai doo mai rao tong karn doo____.)
Вы бы хотели смотреть игру во время еды или после

Питание - Как сделать заказ

Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
ฉันขอดูเมนูอาหารได้ไหม (Chan kor doo menu arhan dai mai?)
Как попросить меню
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
ขอโทษนะ เราต้องการสั่งอาหาร (Kortode na rao tong karn sung arhan.)
Как сказать официанту, что Вы готовы заказывать
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
คุณแนะนำอาหารอะไรในเมนู? (Khun naenum arhan arai nai menu?)
Как попросить официанта посоветовать что-либо из меню
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
มีเมนูพิเศษในร้านอาหารหรือเปล่า? (Mee menu pi-sed nai ran arhan rue plao?)
Как спросить, есть ли здесь фирменное блюдо
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
มีรายการอาหารพิเศษในท้องถิ่นหรือเปล่า? (Me rai karn arhan pi-sed nai tong tin rue plao?)
Как спросить, предлагает ли ресторан местное фирменное блюдо
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____ อันนี้มี____หรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___ unnee mee____ rue plao?)
Как сообщить, что у Вас аллергия на определённые ингредиенты
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
ฉันเป็นโรคเบาหวาน อันนี้มีน้ำตาลหรือคาร์โบไฮเดรตหรือเปล่า? (Chan pen roke bao-whan unnee mee nam tan rue carbohydrate rue plao?)
Как узнать, есть ли сахар или углеводы в продукте
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
ฉันไม่กิน____ อันนี้มี___หรือเปล่า? (Chan mai kin____. Unnee me __rue plao?)
Как сообщить официанту, что Вы не едите определённые ингредиенты
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
ฉันต้องการสั่ง____. (Chan tong karn sung____.)
Заказ определённого блюда
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
เราต้องการสั่งอาหารเรียกน้ำย่อย (Rao tong karn sung arhan reak nam yoi.)
Заказ лёгких закусок
салат (salat)
สลัด (salad)
блюдо
суп (sup)
ซุป (soup)
блюдо
мясо (myaso)
เนื้อ (nuer)
еда
свинина (svinina)
หมู (mhoo)
вид мяса
говядина (govyadina)
เนื้อวัว (nuer wua)
вид мяса
курица (kuritsa)
ไก่ (kai)
вид мяса
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
ฉันต้องการเนื้อแบบ แรร์/ปานกลาง/เวลดัน (Chan tong karn nuer bab rare/medium/well done.)
Как сообщить официанту о ваших предпочтениях в приготовлении мяса.
морепродукты (moreprodukty)
อาหารทะเล (ar-han ta-lae)
еда
рыба (ryba)
ปลา (pla)
еда
макароны (makarony)
พาสต้า (pasta)
блюдо
соль (sol')
เกลือ (kluer)
перец (perets)
พริกไทย (prik tai)
горчица (gorchitsa)
มัสตาร์ด (mustard)
кетчуп (ketchup)
ซอสมะเขือเทศ (sauce ma-kuer-ted)
хлеб (khleb)
ขนมปัง (ka nom pung)
масло (maslo)
เนย (noey)
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
ฉันต้องการเติมเพิ่ม (Chan tong karn term perm.)
Как попросить добавку
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
ขอบคุณมาก แค่นี้ก็พอแล้ว (Khob khun mak, kae nee kor por laew)
Как попросить не накладывать больше еду/не доливать напиток
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
เราต้องการสั่งขนมเพิ่ม (Rao tong karn sung ka nom perm.)
Как попросить заказать десерт
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
ฉันต้องการ____ (Chan tong karn____.)
Как заказать десерт
мороженое (morozhenoye)
ไอศกรีม (I-tim)
десерт (desert)
пирог (pirog)
ขนมเค้ก (cake)
десерт
шоколад (shokolad)
ช็อกโกแลต (chocolate)
десерт
печенье (pechen'ye)
คุ้กกี้ (cookie)
десерт
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
ขอให้มื้อนี้เป็นมื้ออาหารที่อร่อยนะ! (Kor hai mue nee pen mue arhan tee aroi na!)
Как пожелать приятного аппетита

Питание - Заказ напитков

Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
ฉันต้องการสั่ง__[เครื่องดื่ม]___. (Chan tong karn___[beverage]____.)
Заказ напитков
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
น้ำเปล่าอัดแก๊ส (nam plao ud gas)
напиток
воду без газов (vodu bez gazov)
น้ำเปล่า (nam plao)
напиток
пиво (pivo)
เบียร์ (beer)
напиток
бутылку вина (butylku vina)
ไวน์ 1 ขวด (wine 1 kuad)
напиток
кофе (kofe)
กาแฟ (ka-fae)
напиток
чай (chay)
น้ำชา (nam cha)
напиток
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
ฉันไม่ดื่มแอลกอฮอล์ ในนี้มีแอลกอฮอล์หรือเปล่า? (Chan mai duem alcohol, nai nee mee alcohol rue plao?)
Спросить о содержании алкоголя в напитке

Питание - Оплата

Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
เราต้องการจ่ายแล้ว (Rao tong karn jai laew.)
Как сказать, что Вы хотите расплатиться
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
เราต้องการจ่ายแยก (Rao tong karn jai yak.)
Как сообщить официанту, что каждый в компании хотел бы заплатить за собственый заказ
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
ฉันจะจ่ายทั้งหมดเอง (Chan ja jai tung mhod aeng.)
Как сообщиь официанту, что Вы заплатите за всех в компании
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
ฉันจะเลี้ยงคุณในมื้อเที่ยง/มื้อเย็น (Chan ja liang khun nai mue tiang/dinner.)
Как пригласить другого человека на обед/ужин, за который Вы заплатите
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
ไม่ต้องทอน (Mai tong torn.)
Как сказать официанту, чтобы он оставил себе деньги на чаевые.
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
อาหารอร่อยมากเลย! (Ar han aroi mak loey!)
Как похвалить блюдо
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
บอกกุ๊กให้ฉันด้วยว่าอาหารอร่อยมาก! (Bork kook hai chan duay wa arhan aroi mak!)
Как похвалить блюдо

Питание - Жалобы

Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
อาหารฉันไม่ร้อนเลย (Arhan chan mai roron loey!)
Как пожаловаться на то, что еда холодная
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
อาหารจานนี้ยังไม่สุก (Arhan jarn nee yung mai sook.)
Еду мало готовили.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
อาหารจานนี้สุกเกินไป (Arhan jarn nee sook kern pai.)
Еду слишком долго готовили
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
ฉันไม่ได้สั่งอาหารจานนี้ ฉันสั่ง___. (Chan mai dai sung arhan jarn nee, chan sung_____.)
Как сообщить, что Вы не заказывали поданное блюдо.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
ไวน์ขวดนี้มีสารปนเปื้อน (Wine kuad nee me sarn pon puen.)
Как сообщить, что вино испортилось
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
เราสั่งอาหารไปตั้งแต่ครึ่งชั่วโมงที่แล้วแล้ว (Rao sung ar-harn pai tung tae krueng chua mong tee laew laew.)
Как пожаловаться на долгое ожидание заказа.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
เครื่องดื่มนี้ไม่เย็นเลย (Krueng duem nee mai yen loey.)
Пожаловаться на то, что напиток недостаточно холодный
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
เครื่องดื่มนี้รสชาติแปลกๆ (Krueng duem nee rod chart plak plak.)
Как заметить, что у напитка странный вкус
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
ฉันสั่งเครื่องดื่มของฉันโดยไม่ใส่น้ำแข็ง (Chan sung krueng duem kong chan doi mai sai nam kang.)
Как заметить, что Вам принесли напиток со льдом, хотя Вы заказывали без него.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
ขาดอาหารหนึ่งอย่างไป (Kard ar-harn neung yang pai.)
Как заметить, что ваш заказ выполнен не полностью
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
นี่ไม่สะอาด (Mee mai sa-ard.)
Как заметить, что ваша посуда грязная.

Питание - Аллергия

Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
มี___ในนี้หรือเปล่า? (Mee___nai nee rue plao?)
Как спросить, есть ли в блюде ингредиенты, на которые у Вас аллергия
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
คุณช่วยกรุณาเตรียมอาหารจานนี้โดยที่ไม่ได้ใส่____ได้หรือเปล่า? (Khun chuay ka-ru-na triam ar-harn jarn nee doi tee mai dai sai___ dai rue plao?)
Как попросить, чтобы ингредиенты, на которые у Вас аллергия, не включали в блюдо
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
ฉันเป็นภูมิแพ้ ถ้าฉันมีอาการแพ้เกิดขึ้น กรุณาช่วยฉันหายาในกระเป๋าด้วย! (Chan pen poom-pae, ta chan mee ar-karn pae gerd kern, ga-ru-na chuay chan ha ya nai kra pao duay!)
Как сообщить людям, что у Вас аллергия и попросить их дать Вам лекарство при крайней необходимости
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
ถั่ว (tua)
Аллергия на продукты
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
เมล็ดงา (ma-led nga)
Аллергия на продукты
яйцо (yaytso)
ไข่ไก่ (kai-gai)
Аллергия на продукты
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
อาหารทะเล/ปลา/หอย/กุ้ง (ar-han ta lae/pla/hoi/goong)
Аллергия на продукты
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
แป้ง (pang)
Аллергия на продукты
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
นม/แลคโตส/ผลิตภัณฑ์นม (nom/lactose/pa-lit-ta-pun nom)
Аллергия на продукты
глютен (glyuten)
กลูเตน (gluten)
Аллергия на продукты
соя (soya)
ถั่วเหลือง (tua-leung)
Аллергия на продукты
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
เมล็ดถั่ว/ถั่ว/ข้าวโพด (ma-led-tua/tua/kao-pode)
Аллергия на продукты
грибы (griby)
เห็ด (hed)
Аллергия на продукты
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
ผลไม้/กี่วี่/มะพร้าว (pollamai/kiwi/ma-prao)
Аллергия на продукты
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
กระเทียม/หัวหอม (kra-tiam/hua-horm)
Аллергия на продукты
алкоголь (alkogol')
แอลกอฮอล์ (alcohol)
Аллергия на продукты