немецкий | Фразы - Путешествия | Общее

Общее - Основное

Kan du vara snäll och hjälpa mig?
Können Sie mir bitte helfen?
Как попросить о помощи
Talar du engelska?
Sprechen Sie Englisch?
Как спросить, говорит ли человек по-английски
Talar du _[språk]_?
Sprechen Sie _[Sprache]_?
Как спросить, говорит ли человек на определённом языке
Jag talar inte _[språk]_.
Ich spreche kein _[Sprache]_.
Как сообщить, что Вы не говорите на определённом языке
Jag förstår inte.
Das verstehe ich nicht.
Как объяснить, что Вы не понимаете

Общее - Разговор

Hej!
Hallo!
Стандартное приветствие
Hallå!
Hi!
Неформальное приветствие
God morgon!
Guten Morgen!
Приветствие с утра
God kväll!
Guten Abend!
Приветствие вечером
God natt!
Gute Nacht!
Фраза, которую говорят друг другу перед сном
Hur mår du?
Wie geht es Dir?
Вежливый способ начать разговор, спрашивая о состоянии собеседника
Bra, tack.
Gut, danke.
Вежливый ответ на вопрос "Как дела?"
Vad heter du?
Wie heißt du?
Как узнать имя другого человека
Jag heter ___.
Mein Name ist___.
Как сказать своё имя.
Var kommer du ifrån?
Woher kommst Du?
Как спросить у человека о его родине
Jag kommer från___.
Ich bin aus___.
Как ответить, откуда Вы родом.
Hur gammal är du?
Wie alt bist du?
Как узнать возраст человека
Jag är___år gammal.
Ich bin___Jahre alt.
Как ответить, сколько тебе лет.
Ja
Ja
Положительный ответ
Nej
Nein
Отрицательный ответ
Tack
Bitte
Вежливое дополнительное слово
Varsågod!
Bitteschön!
Используется, когда Вы даёте что-то кому-то
Tack.
Danke.
Как поблагодарить кого-то.
Tack så mycket.
Vielen Dank.
Как горячо поблагодарить кого-то
Ingen orsak.
Gern geschehen.
Вежливый ответ на "спасибо"
Förlåt mig.
Es tut mir Leid.
Как извиниться за что-то
Ursäkta mig.
Entschuldigung.
Как привлечь чьё-то внимание
Det är ok.
Schon gut.
Как ответить на извинение, если Вы его приняли.
Inga problem.
Kein Problem.
Как ответить на извинение, если Вы его приняли.
Se upp!
Aufpassen!
Как предупредить кого-то об опасности
Jag är hungrig.
Ich habe Hunger.
Как сообщить, что Вы проголодались.
Jag är törstig.
Ich habe Durst.
Как сообщить, что Вы испытываете жажду.
Jag är trött.
Ich bin müde.
Как сообщить, что Вы чувствуете усталость.
Jag mår illa.
Ich bin krank.
Как сообщить, что Вы заболели.
Jag vet inte.
Ich weiß nicht.
Вы не знаете ответа на этот вопрос
Det var trevligt att träffas.
Es war nett, Sie kennenzulernen.
Вежливое прощание после первого знакомства
Hej då!
Auf Wiedersehen!
Прощание

Общее - Жалобы

Jag skulle vilja framföra ett klagomål.
Ich möchte mich beschweren.
Вежливый способ начать свою жалобу.
Vem är den ansvarige/a här?
Wer ist hier der Verantwortliche?
Как выяснить, кто здесь ответственный
Det här är fullkomligt oacceptabelt!
Das ist wirklich inakzeptabel.
Как настойчиво выразить ваше недовольство
Jag vill ha mina pengar tillbaka!
Ich will mein Geld zurück!
Как потребовать возврат денег
Vi har väntat i över en timma.
Wir warten seit über einer Stunde.
Как пожаловаться на долгое ожидание

Общее - Ругательства

Den här maten smakar skit!
Dieses Essen schmeckt scheiße!
Грубый способ выразить недовольство вашей едой
Den här drinken smakar piss!
Dieses Getränk schmeckt wie Pisse!
Грубый способ выразить недовольство вашим напитком
Det här stället är en håla!
Dieser Ort ist ein Drecksloch!
Грубый способ выразить недовольство заведением
Den här bilen är ett vrak!
Dieses Auto ist Schrott!
Грубый способ выразить недовольство машиной
Den här servicen suger!
Die Bedienung ist eine Katastrophe!
Грубый способ выразить недовольство обслуживанием
Det här är rena rama stölden!
Das ist eine totale Abzocke!
Грубый способ выразить недовольство высокими ценами
Det där är rena skitsnacket!
Das ist doch Blödsinn!
Грубый способ выразить недоверие к тому, что сказал человек
Du är en jubelidiot!
Du bist ein Vollidiot!
Как оскорбить человека, критикуя его уровень интеллекта
Du vet ju inte ett smack!
Du verstehst einen Dreck davon!
Как оскорбить человека, критикуя его уровень знаний
Dra åt helvete!
Verpiss dich!
Как грубо сказать человеку, чтобы он ушёл
Vi kan göra upp om det här utanför!
Lass uns das draußen regeln!
Предложить разобраться в споре вне заведения