вьетнамский | Фразы - Путешествия | Общее

Общее - Основное

Você pode me ajudar, por favor?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Как попросить о помощи
Você fala inglês?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Как спросить, говорит ли человек по-английски
Você fala _[idioma]_?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Как спросить, говорит ли человек на определённом языке
Eu não falo_[idioma]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Как сообщить, что Вы не говорите на определённом языке
Eu não compreendo.
Tôi không hiểu.
Как объяснить, что Вы не понимаете

Общее - Разговор

Olá!
Xin chào!
Стандартное приветствие
Oi!
Chào bạn!
Неформальное приветствие
Bom dia!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Приветствие с утра
Boa tarde/Boa noite!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Приветствие вечером
Boa noite!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Фраза, которую говорят друг другу перед сном
Como você está?
Bạn có khỏe không?
Вежливый способ начать разговор, спрашивая о состоянии собеседника
Bem, obrigada/obrigado.
Tôi khỏe, còn bạn?
Вежливый ответ на вопрос "Как дела?"
Como você se chama?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Как узнать имя другого человека
Meu nome é ___.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Как сказать своё имя.
De onde você é?
Bạn đến từ đâu?
Как спросить у человека о его родине
Eu sou do ___.
Tôi đến từ ___.
Как ответить, откуда Вы родом.
Quantos anos você tem?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Как узнать возраст человека
Eu tenho___anos.
Tôi ___ tuổi.
Как ответить, сколько тебе лет.
Sim
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Положительный ответ
Não
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Отрицательный ответ
Por favor
Làm ơn
Вежливое дополнительное слово
Aqui está!
Của bạn đây / Đây
Используется, когда Вы даёте что-то кому-то
Obrigada/obrigado.
Cảm ơn (bạn).
Как поблагодарить кого-то.
Muito obrigada/obrigado.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Как горячо поблагодарить кого-то
De nada.
Không có gì (đâu).
Вежливый ответ на "спасибо"
Desculpa.
Tôi xin lỗi.
Как извиниться за что-то
Com licença.
(Làm ơn) cho hỏi.
Как привлечь чьё-то внимание
Tudo bem.
Không sao (đâu).
Как ответить на извинение, если Вы его приняли.
Sem problemas.
Không có gì.
Как ответить на извинение, если Вы его приняли.
Cuidado!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Как предупредить кого-то об опасности
Estou com fome.
Tôi đói.
Как сообщить, что Вы проголодались.
Estou com sede.
Tôi khát (nước).
Как сообщить, что Вы испытываете жажду.
Estou cansado.
Tôi mệt.
Как сообщить, что Вы чувствуете усталость.
Estou doente.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Как сообщить, что Вы заболели.
Eu não sei.
Tôi không biết.
Вы не знаете ответа на этот вопрос
Prazer em conhecê-lo/la.
Rất vui được gặp bạn.
Вежливое прощание после первого знакомства
Tchau!
Tạm biệt / Chào bạn!
Прощание

Общее - Жалобы

Eu gostaria de fazer uma reclamação.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Вежливый способ начать свою жалобу.
Quem é o responsável aqui?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Как выяснить, кто здесь ответственный
Isso é totalmente inaceitável!
Thật không thể chấp nhận được!
Как настойчиво выразить ваше недовольство
Eu quero meu dinheiro de volta!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Как потребовать возврат денег
Estamos esperando há mais de uma hora.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Как пожаловаться на долгое ожидание

Общее - Ругательства

Esta comida está horrível!
Đồ ăn như dở hơi!
Грубый способ выразить недовольство вашей едой
Esta bebida esta horrível!
Đồ uống như dở hơi!
Грубый способ выразить недовольство вашим напитком
Esse lugar é uma pocilga!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Грубый способ выразить недовольство заведением
Isso é uma lata velha!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Грубый способ выразить недовольство машиной
Esse serviço é uma porcaria!
Dịch vụ dở ẹc!
Грубый способ выразить недовольство обслуживанием
Isso é um roubo!
Giá gì mà cắt cổ!
Грубый способ выразить недовольство высокими ценами
Isso é mentira!
Vớ vẩn!
Грубый способ выразить недоверие к тому, что сказал человек
Você é um idiota!
Đồ ngu!
Как оскорбить человека, критикуя его уровень интеллекта
Você não sabe porcaria alguma!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Как оскорбить человека, критикуя его уровень знаний
Cai fora!
Biến đi! / Cút đi!
Как грубо сказать человеку, чтобы он ушёл
Vamos resolver isso lá fora!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Предложить разобраться в споре вне заведения