греческий | Фразы - Путешествия | Общее

Общее - Основное

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Как попросить о помощи
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Как спросить, говорит ли человек по-английски
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Как спросить, говорит ли человек на определённом языке
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Как сообщить, что Вы не говорите на определённом языке
Nie rozumiem.
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Как объяснить, что Вы не понимаете

Общее - Разговор

Dzień dobry!
Γεια σου! (Ya su!)
Стандартное приветствие
Cześć!
Γεια! (Ya!)
Неформальное приветствие
Dzień dobry!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Приветствие с утра
Dobry wieczór!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Приветствие вечером
Dobranoc!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Фраза, которую говорят друг другу перед сном
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Вежливый способ начать разговор, спрашивая о состоянии собеседника
Dobrze, dziękuję.
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Вежливый ответ на вопрос "Как дела?"
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Как узнать имя другого человека
Nazywam się ___.
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Как сказать своё имя.
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Как спросить у человека о его родине
Pochodzę z ___.
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Как ответить, откуда Вы родом.
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Как узнать возраст человека
Mam ___ lat(a).
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Как ответить, сколько тебе лет.
Tak
Ναι (Ne)
Положительный ответ
Nie
Όχι (Óchi)
Отрицательный ответ
Proszę
Παρακαλώ (Parakaló)
Вежливое дополнительное слово
Proszę bardzo!
Ορίστε! (Oríste!)
Используется, когда Вы даёте что-то кому-то
Dziękuję.
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Как поблагодарить кого-то.
Dziękuję bardzo.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Как горячо поблагодарить кого-то
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Вежливый ответ на "спасибо"
Przepraszam.
Συγνώμη. (Signómi.)
Как извиниться за что-то
Przepraszam.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Как привлечь чьё-то внимание
Nic się nie stało.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Как ответить на извинение, если Вы его приняли.
Nie ma sprawy.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Как ответить на извинение, если Вы его приняли.
Uwaga!
Προσοχή! (Prosohí!)
Как предупредить кого-то об опасности
Jestem głodny/-a.
Πεινώ. (Pinó.)
Как сообщить, что Вы проголодались.
Chce mi się pić.
Διψώ. (Dipsó.)
Как сообщить, что Вы испытываете жажду.
Jestem zmęczony/-a.
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Как сообщить, что Вы чувствуете усталость.
Źle się czuję.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Как сообщить, что Вы заболели.
Nie wiem.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Вы не знаете ответа на этот вопрос
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Вежливое прощание после первого знакомства
Do widzenia!
Αντίο! (Adío!)
Прощание

Общее - Жалобы

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Вежливый способ начать свою жалобу.
Kto tu rządzi?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Как выяснить, кто здесь ответственный
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Как настойчиво выразить ваше недовольство
Żądam zwrotu pieniędzy!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Как потребовать возврат денег
Czekamy ponad godzinę.
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Как пожаловаться на долгое ожидание

Общее - Ругательства

To jedzenie smakuje jak gówno!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Грубый способ выразить недовольство вашей едой
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Грубый способ выразить недовольство вашим напитком
To miejsce to obrzydliwa nora!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Грубый способ выразить недовольство заведением
Ten samochód to wrak!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Грубый способ выразить недовольство машиной
Obsługa jest do dupy!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Грубый способ выразить недовольство обслуживанием
To jest totalne zdzierstwo!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Грубый способ выразить недовольство высокими ценами
Gówno prawda!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Грубый способ выразить недоверие к тому, что сказал человек
Kretyn/Kretynka!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Как оскорбить человека, критикуя его уровень интеллекта
Gówno wiesz!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Как оскорбить человека, критикуя его уровень знаний
Odwal się!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Как грубо сказать человеку, чтобы он ушёл
Załatwmy to na zewnątrz!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Предложить разобраться в споре вне заведения