французский | Фразы - Путешествия | Общее

Общее - Основное

Können Sie mir bitte helfen?
Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
Как попросить о помощи
Sprechen Sie Englisch?
Parlez-vous anglais ?
Как спросить, говорит ли человек по-английски
Sprechen Sie _[Sprache]_?
Parlez-vous _[langue]_ ?
Как спросить, говорит ли человек на определённом языке
Ich spreche kein _[Sprache]_.
Je ne parle pas _[langue]_.
Как сообщить, что Вы не говорите на определённом языке
Das verstehe ich nicht.
Je ne comprends pas.
Как объяснить, что Вы не понимаете

Общее - Разговор

Hallo!
Bonjour !
Стандартное приветствие
Hi!
Salut !
Неформальное приветствие
Guten Morgen!
Bonjour !
Приветствие с утра
Guten Abend!
Bonsoir !
Приветствие вечером
Gute Nacht!
Bonne nuit !
Фраза, которую говорят друг другу перед сном
Wie geht es Dir?
Comment vas-tu ?
Вежливый способ начать разговор, спрашивая о состоянии собеседника
Gut, danke.
Bien, merci.
Вежливый ответ на вопрос "Как дела?"
Wie heißt du?
Comment t'appelles-tu ?
Как узнать имя другого человека
Mein Name ist___.
Je m'appelle ___.
Как сказать своё имя.
Woher kommst Du?
D'où viens-tu ?
Как спросить у человека о его родине
Ich bin aus___.
Je viens de ___.
Как ответить, откуда Вы родом.
Wie alt bist du?
Quel âge as-tu ?
Как узнать возраст человека
Ich bin___Jahre alt.
J'ai __ ans.
Как ответить, сколько тебе лет.
Ja
Oui
Положительный ответ
Nein
Non
Отрицательный ответ
Bitte
S'il vous plaît
Вежливое дополнительное слово
Bitteschön!
Et voilà !
Используется, когда Вы даёте что-то кому-то
Danke.
Merci.
Как поблагодарить кого-то.
Vielen Dank.
Merci beaucoup.
Как горячо поблагодарить кого-то
Gern geschehen.
Je t'en prie.
Вежливый ответ на "спасибо"
Es tut mir Leid.
Je suis désolé(e).
Как извиниться за что-то
Entschuldigung.
Excusez-moi.
Как привлечь чьё-то внимание
Schon gut.
Cela ne fait rien.
Как ответить на извинение, если Вы его приняли.
Kein Problem.
Il n'y a pas de mal.
Как ответить на извинение, если Вы его приняли.
Aufpassen!
Attention !
Как предупредить кого-то об опасности
Ich habe Hunger.
J'ai faim.
Как сообщить, что Вы проголодались.
Ich habe Durst.
J'ai soif.
Как сообщить, что Вы испытываете жажду.
Ich bin müde.
Je suis fatigué(e).
Как сообщить, что Вы чувствуете усталость.
Ich bin krank.
Je suis malade.
Как сообщить, что Вы заболели.
Ich weiß nicht.
Je ne sais pas.
Вы не знаете ответа на этот вопрос
Es war nett, Sie kennenzulernen.
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Вежливое прощание после первого знакомства
Auf Wiedersehen!
Au revoir !
Прощание

Общее - Жалобы

Ich möchte mich beschweren.
Je voudrais faire une réclamation.
Вежливый способ начать свою жалобу.
Wer ist hier der Verantwortliche?
Qui est le responsable ici ?
Как выяснить, кто здесь ответственный
Das ist wirklich inakzeptabel.
C'est absolument inacceptable !
Как настойчиво выразить ваше недовольство
Ich will mein Geld zurück!
J'exige un remboursement !
Как потребовать возврат денег
Wir warten seit über einer Stunde.
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
Как пожаловаться на долгое ожидание

Общее - Ругательства

Dieses Essen schmeckt scheiße!
La nourriture est infecte !
Грубый способ выразить недовольство вашей едой
Dieses Getränk schmeckt wie Pisse!
Cette boisson est imbuvable !
Грубый способ выразить недовольство вашим напитком
Dieser Ort ist ein Drecksloch!
C'est pourri ici !
Грубый способ выразить недовольство заведением
Dieses Auto ist Schrott!
Cette voiture est une épave !
Грубый способ выразить недовольство машиной
Die Bedienung ist eine Katastrophe!
Le service est inadmissible !
Грубый способ выразить недовольство обслуживанием
Das ist eine totale Abzocke!
C'est une grosse arnaque !
Грубый способ выразить недовольство высокими ценами
Das ist doch Blödsinn!
C'est des conneries !
Грубый способ выразить недоверие к тому, что сказал человек
Du bist ein Vollidiot!
Crétin fini !
Как оскорбить человека, критикуя его уровень интеллекта
Du verstehst einen Dreck davon!
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
Как оскорбить человека, критикуя его уровень знаний
Verpiss dich!
Allez vous faire voir !
Как грубо сказать человеку, чтобы он ушёл
Lass uns das draußen regeln!
On va régler ça dehors !
Предложить разобраться в споре вне заведения