китайский | Фразы - Путешествия | Общее

Общее - Основное

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Как попросить о помощи
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Как спросить, говорит ли человек по-английски
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Как спросить, говорит ли человек на определённом языке
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Как сообщить, что Вы не говорите на определённом языке
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Как объяснить, что Вы не понимаете

Общее - Разговор

Γεια σου! (Ya su!)
您好!(nín hǎo!)
Стандартное приветствие
Γεια! (Ya!)
你好!(nǐ hǎo!)
Неформальное приветствие
Καλημέρα! (Kaliméra)
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Приветствие с утра
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Приветствие вечером
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
晚安!(wǎn'ān!)
Фраза, которую говорят друг другу перед сном
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
您好吗?(nín hǎo ma?)
Вежливый способ начать разговор, спрашивая о состоянии собеседника
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Вежливый ответ на вопрос "Как дела?"
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Как узнать имя другого человека
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Как сказать своё имя.
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Как спросить у человека о его родине
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Как ответить, откуда Вы родом.
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
您多大了?(nín duōdàle?)
Как узнать возраст человека
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Как ответить, сколько тебе лет.
Ναι (Ne)
是(shì)
Положительный ответ
Όχι (Óchi)
不是(bùshì)
Отрицательный ответ
Παρακαλώ (Parakaló)
请(qǐng)
Вежливое дополнительное слово
Ορίστε! (Oríste!)
给你!(gěi nǐ!)
Используется, когда Вы даёте что-то кому-то
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
谢谢。(xièxiè.)
Как поблагодарить кого-то.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Как горячо поблагодарить кого-то
Παρακαλώ. (Parakaló.)
不客气。(bù kèqì.)
Вежливый ответ на "спасибо"
Συγνώμη. (Signómi.)
对不起。(duìbùqǐ.)
Как извиниться за что-то
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
打扰了。(dǎrǎole.)
Как привлечь чьё-то внимание
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Как ответить на извинение, если Вы его приняли.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
没关系。(méiguānxì.)
Как ответить на извинение, если Вы его приняли.
Προσοχή! (Prosohí!)
当心!(dāngxīn!)
Как предупредить кого-то об опасности
Πεινώ. (Pinó.)
我饿了。(wǒ è le.)
Как сообщить, что Вы проголодались.
Διψώ. (Dipsó.)
我渴了。(wǒ kě le.)
Как сообщить, что Вы испытываете жажду.
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
我累了。(wǒ lèi le.)
Как сообщить, что Вы чувствуете усталость.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
我病了。(wǒ bìng le.)
Как сообщить, что Вы заболели.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Вы не знаете ответа на этот вопрос
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Вежливое прощание после первого знакомства
Αντίο! (Adío!)
再见!(zàijiàn!)
Прощание

Общее - Жалобы

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Вежливый способ начать свою жалобу.
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Как выяснить, кто здесь ответственный
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Как настойчиво выразить ваше недовольство
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Как потребовать возврат денег
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Как пожаловаться на долгое ожидание

Общее - Ругательства

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Грубый способ выразить недовольство вашей едой
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Грубый способ выразить недовольство вашим напитком
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Грубый способ выразить недовольство заведением
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Грубый способ выразить недовольство машиной
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Грубый способ выразить недовольство обслуживанием
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Грубый способ выразить недовольство высокими ценами
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
扯淡!(chědàn!)
Грубый способ выразить недоверие к тому, что сказал человек
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Как оскорбить человека, критикуя его уровень интеллекта
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Как оскорбить человека, критикуя его уровень знаний
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
滚开!(gǔn kāi!)
Как грубо сказать человеку, чтобы он ушёл
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Предложить разобраться в споре вне заведения