вьетнамский | Фразы - Путешествия | В пути

В пути - Местонахождение

أنا ضائع
Tôi bị lạc (đường).
Вы не понимаете, где находитесь
هل يمكنك أن تريني أين توجد على الخريطة؟
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Как спросить местонахождение по карте
أين يمكنني أن أجد_____؟
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Как спросить о местонахождении определённого объекта
... حمام؟
... nhà vệ sinh?
комната
... بنك/مكتب تصريف أموال؟
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
здание
...فندق؟
... khách sạn?
здание
...محطة وقود؟
... trạm xăng?
сооружение
... مستشفى؟
... bệnh viện?
здание
... صيدلية؟
... nhà thuốc?
здание
.... متجر كبير؟
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
здание
...سوبرماركت؟
... siêu thị?
здание
... موقف باص؟
... bến xe buýt?
место
... محطة قطار الأنفاق؟
... bến tàu điện ngầm?
место
... مكتب معلومات السياح؟
... văn phòng thông tin du lịch?
здание
... صراف آلي/جهاز صرف نقود؟
... cây rút tiền/máy ATM?
место
كيف أصل إلى_____؟
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Как спросить дорогу к определённому месту
منطقة وسط المدينة؟
... khu trung tâm?
определённое место
...محطة القطار؟
... ga tàu/nhà ga?
определённое место
...المطار؟
... sân bay?
определённое место
...مركز الشرطة؟
... đồn công an?
определённое место
...سفارة [بلد]؟
... đại sứ quán [tên nước]?
посольство определённой страны
هل يمكنك اقتراح_______ جيد؟
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Как попросить рекомендации насчёт определённого места
... البارات؟
... quán bar?
место
... مقاهي؟
... quán cafe?
место
...مطاعم؟
... nhà hàng?
место
... نوادي ليلية؟
... hộp đêm/club?
место
... فنادق؟
... khách sạn?
место
... أماكن جاذبة للسياح؟
... địa danh du lịch?
место
...مواقع تاريخية؟
... di tích lịch sử?
место
...متاحف؟
... bảo tàng?
место

В пути - Направления

در يمينا.
Rẽ trái.
Как показать дорогу
در يمينا.
Rẽ phải.
Как показать дорогу
سر بشكل مباشر
Đi thẳng.
Как показать дорогу
عد إلى الوراء.
Quay lại.
Как показать дорогу
توقف.
Dừng (lại).
Как показать дорогу
اذهب باتجاه _____.
Đi về phía ___.
Как показать дорогу
تجاوز _______.
Đi quá/qua ___.
Как показать дорогу
انتبه إلى_____.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Как показать дорогу
باتجاه الأسفل
xuống dốc/dưới dốc
Как показать дорогу
باتجاه الأعلى
lên dốc/trên dốc
Как показать дорогу
عند تقاطع الطرق
ngã ba/ngã tư
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
إشارة المرور
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
الحديقة
công viên
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу

В пути - Автобус/поезд

أين يمكنني شراء تذكرة باص/قطار؟
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Как узнать, где касса продажи билетов
أود شراء ______ إلى __[موقع]__ من فضلك.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Как купить билет до определённого населёного пункта
...تذكرة منفردة...
... vé một chiều...
билет в одну сторону
...تذكرة عودة...
... vé khứ hồi...
билет в обе стороны
... تذكرة درجة أولى/درجة ثانية...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
билет в первый/во второй класс
... تذكرة يوم كامل...
... vé ngày...
билет, который можно использовать целый день
... تذكرة أسبوع...
... vé tuần...
билет, который можно использовать целую неделю
...تذكرة شهر...
... vé tháng...
билет, который можно использовать целый месяц
كم سعر التذكرة إلى __[موقع]__؟
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Ка узнать цену билета до определённого населённого пункта
أرغب في حجز مقعد (بجانب النافذة).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Как забронировать определённое место
هل يقف الباص/القطار عند __[موقع]__؟
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Как спросить, останавливается ли автобус или поезд в определённом населённом пункте
كم من الوقت يلزم للوصول إلى __[موقع]__؟
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Как спросить про время поездки
متى يغادر الباص/القطار الخاص ب __[موقع]__؟
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Как спросить о времени отправления автобуса/поезда
هل هذا المقعد محجوز؟
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Как уточнить, свободно ли ещё это место
هذا مقعدي.
Đó là ghế của tôi
Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали

В пути - Знаки

فتح
mở cửa
Магазин открыт
مغلق
đóng cửa
Магазин закрыт
مدخل
lối vào
Знак, указывающий на вход
مخرج
lối ra
Знак, указывающий на выход
ادفع
đẩy (vào)
اسحب
kéo (ra)
رجال
nam
Туалет для мужчин
نساء
nữ
Туалет для женщин
مشغول
có người/hết phòng/hết chỗ
В отеле нет свободных мест/туалет занят
خال
trống/còn phòng/còn chỗ
В отеле есть свободные комнаты/туалет свободен

В пути - Такси

هل تعرف رقما للاتصال بتاكسي؟
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Как попросить номер такси
يجب أن أذهب إلى __[موقع]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Как сказать таксисту, куда вам нужно ехать.
كم تريد مقابل الذهاب إلى__[موقع]__؟
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Как узнать стоимость поездки на такси
هل يمكنك الانتظار هنا للحظة؟
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Как попросить таксиста подождать, пока Вы решаете свои вопросы
اتبع تلك السيارة!
Đuổi theo xe kia!
Используется секретным агентом

В пути - Прокат автомобилей

أين هو مكتب استئجار السيارات؟
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Как спросить, где можно взять машину напрокат
أود أن أستأجر سيارة صغيرة/سيارة كبيرة/شاحنة صغيرة.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Как уточнить, какую машину Вы хотите взять напрокат
ليوم واحد/لأسبوع واحد.
... trong một ngày/một tuần.
Как уточнить, на какое время Вы хотите взять машину напрокат.
أريد أن أستأجر سيارة ذات تأمين شامل.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Как получить страховку с самыми большими возможностями покрытия
لست بحاجة إلى التأمين
Tôi không cần bảo hiểm.
Как отказаться от страховки
هل علي إعادة السيارة ممتلئة بالوقود؟
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Как спросить, должны ли Вы заполнить бак бензином перед тем, как вернуть машину
أين هي محطة الوقود التالية؟
Gần đây có trạm xăng nào không?
Как спросить, где находится ближайшая заправочная станция
أود ذكر سائق ثان.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Попросить включить другого водителя в договор
ما هي حدود السرعة في المدن/على الطريق السريع؟
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Как узнать, какие ограничения скорости действуют для региона
الخزان ليس مملوءا.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Как пожаловаться, что бак в машине не заполнен
المحرك يصدر صوتا غريبا.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Пожаловаться на проблему с двигателем
السيارة متضررة.
Xe bị hỏng.
Как пожаловаться на то, что машина поломана