чешский | Фразы - Путешествия | В пути

В пути - Местонахождение

道に迷いました
Ztratil(a) jsem se.
Вы не понимаете, где находитесь
どこなのか地図で示してもらえますか?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Как спросить местонахождение по карте
___はどこですか?
Kde můžu najít___?
Как спросить о местонахождении определённого объекта
...お手洗い?
... záchod?
комната
... 銀行/外国為替取引所?
... banku/směnárnu?
здание
...ホテル?
... hotel?
здание
...ガソリンスタンド?
... čerpací stanici?
сооружение
...病院?
... nemocnici?
здание
...薬局?
... lékárnu?
здание
...デパート?
... obchodní dům?
здание
...スーパー?
... supermarket?
здание
...バス停?
... autobusovou zastávku?
место
...地下鉄駅?
... zastávku metra?
место
...観光案内所?
... turistické informace?
здание
..ATM/現金取扱機?
... bankomat?
место
___まではどの道順を行けばいいですか?
Jak se dostanu ___?
Как спросить дорогу к определённому месту
...中心地?
... do centra?
определённое место
...駅?
... na vlakové nádraží?
определённое место
...空港?
... na letiště?
определённое место
...警察所?
... na policejní stanici?
определённое место
...[国]大使館?
... na ambasádu [země]?
посольство определённой страны
おすすめの___はありますか?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Как попросить рекомендации насчёт определённого места
...バー?
... bary?
место
...カフェ?
... kavárny?
место
...レストラン?
... restaurace?
место
...ナイトクラブ?
... noční kluby?
место
...ホテル?
... hotely?
место
...観光資源?
... turistické atrakce?
место
... 史跡?
... historické památky?
место
...美術館?
... muzea?
место

В пути - Направления

左に曲がる
Zahni doleva.
Как показать дорогу
右に曲がる
Zahni doprava.
Как показать дорогу
まっすぐ進む
Jdi rovně.
Как показать дорогу
戻る
Jdi zpátky.
Как показать дорогу
止まる
Zastav.
Как показать дорогу
___へ向かう
Jdi směrem ___.
Как показать дорогу
___を過ぎる
Jdi kolem ___.
Как показать дорогу
___に注意する
Vyhlížej ___.
Как показать дорогу
下り坂
dolů z kopce
Как показать дорогу
上り坂
nahoru do kopce
Как показать дорогу
交差点
křižovatka
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
信号
semafor
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
公園
park
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу

В пути - Автобус/поезд

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Как узнать, где касса продажи билетов
__[場所]__行きの___をください
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Как купить билет до определённого населёного пункта
...片道切符...
... jednosměrnou jízdenku ...
билет в одну сторону
...往復切符...
... zpáteční jízdenku ...
билет в обе стороны
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
билет в первый/во второй класс
...一日券...
... jízdenku na den ...
билет, который можно использовать целый день
...一週間券...
... jízdenku na týden ...
билет, который можно использовать целую неделю
...一ヶ月券...
... měsíční jízdenku ...
билет, который можно использовать целый месяц
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Ка узнать цену билета до определённого населённого пункта
(窓際の)席を予約したいです
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Как забронировать определённое место
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Как спросить, останавливается ли автобус или поезд в определённом населённом пункте
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Как спросить про время поездки
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Как спросить о времени отправления автобуса/поезда
この席は空いていますか?
Je toto místo volné?
Как уточнить, свободно ли ещё это место
これは私の席です
Tohle je moje místo.
Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали

В пути - Знаки

営業中
otevřeno
Магазин открыт
閉店
zavřeno
Магазин закрыт
入り口
vchod
Знак, указывающий на вход
出口
východ
Знак, указывающий на выход
押す
tam
引く
sem
muži
Туалет для мужчин
ženy
Туалет для женщин
使用中
obsazeno
В отеле нет свободных мест/туалет занят
空き
volno
В отеле есть свободные комнаты/туалет свободен

В пути - Такси

タクシーの電話番号を知っていますか?
Víte číslo na taxi?
Как попросить номер такси
__[場所]__へ行きたいです
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Как сказать таксисту, куда вам нужно ехать.
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Как узнать стоимость поездки на такси
ここで少し待っててもらえますか?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Как попросить таксиста подождать, пока Вы решаете свои вопросы
あの車を追って!
Sledujte to auto!
Используется секретным агентом

В пути - Прокат автомобилей

レンタカー業者はどこですか?
Kde je půjčovna aut?
Как спросить, где можно взять машину напрокат
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Как уточнить, какую машину Вы хотите взять напрокат
...一日/一週間
... na jeden den/jeden týden.
Как уточнить, на какое время Вы хотите взять машину напрокат.
完全補償型保険がほしいです
Chci plné pojistné krytí.
Как получить страховку с самыми большими возможностями покрытия
保険は必要ないです
Nepotřebuji pojištění.
Как отказаться от страховки
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Как спросить, должны ли Вы заполнить бак бензином перед тем, как вернуть машину
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Как спросить, где находится ближайшая заправочная станция
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Попросить включить другого водителя в договор
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Как узнать, какие ограничения скорости действуют для региона
ガソリンタンクが満タンではない
Nádrž není plná.
Как пожаловаться, что бак в машине не заполнен
エンジンから奇妙な音がします
Motor dělá divné zvuky.
Пожаловаться на проблему с двигателем
車が損傷されている
Auto je poničené.
Как пожаловаться на то, что машина поломана