немецкий | Фразы - Путешествия | В пути

В пути - Местонахождение

道に迷いました
Ich habe mich verirrt.
Вы не понимаете, где находитесь
どこなのか地図で示してもらえますか?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Как спросить местонахождение по карте
___はどこですか?
Wo kann ich ___ finden?
Как спросить о местонахождении определённого объекта
...お手洗い?
... ein Badezimmer?
комната
... 銀行/外国為替取引所?
... eine Bank/Wechselstube?
здание
...ホテル?
... ein Hotel?
здание
...ガソリンスタンド?
... eine Tankstelle?
сооружение
...病院?
... ein Krankenhaus?
здание
...薬局?
... eine Apotheke?
здание
...デパート?
... ein Kaufhaus?
здание
...スーパー?
... ein Supermarkt?
здание
...バス停?
... eine Bushaltestelle?
место
...地下鉄駅?
... eine Bahnstation?
место
...観光案内所?
... die Touristeninformation?
здание
..ATM/現金取扱機?
... einen Geldautomaten?
место
___まではどの道順を行けばいいですか?
Wie komme ich zum/zur ___?
Как спросить дорогу к определённому месту
...中心地?
... die Stadtmitte?
определённое место
...駅?
... der Bahnhof?
определённое место
...空港?
... der Flughafen?
определённое место
...警察所?
... die Polizeiwache?
определённое место
...[国]大使館?
... die Botschaft von [Land]?
посольство определённой страны
おすすめの___はありますか?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Как попросить рекомендации насчёт определённого места
...バー?
... Bars?
место
...カフェ?
... Cafés?
место
...レストラン?
... Restaurants?
место
...ナイトクラブ?
... Diskotheken?
место
...ホテル?
... Hotels?
место
...観光資源?
... Touristenattraktionen?
место
... 史跡?
... historische Sehenswürdigkeiten?
место
...美術館?
... Museums?
место

В пути - Направления

左に曲がる
Nach links.
Как показать дорогу
右に曲がる
Nach rechts.
Как показать дорогу
まっすぐ進む
Geradeaus gehen.
Как показать дорогу
戻る
Geh zurück.
Как показать дорогу
止まる
Anhalten.
Как показать дорогу
___へ向かう
Gehe zum/zur ___.
Как показать дорогу
___を過ぎる
Geh an ___ vorbei.
Как показать дорогу
___に注意する
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Как показать дорогу
下り坂
bergab
Как показать дорогу
上り坂
bergauf
Как показать дорогу
交差点
Kreuzung
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
信号
Ampel
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
公園
Park
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу

В пути - Автобус/поезд

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Как узнать, где касса продажи билетов
__[場所]__行きの___をください
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Как купить билет до определённого населёного пункта
...片道切符...
... Einzelfahrschein ...
билет в одну сторону
...往復切符...
... Rückfahrkarte ...
билет в обе стороны
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
билет в первый/во второй класс
...一日券...
... Tageskarte ...
билет, который можно использовать целый день
...一週間券...
... Wochenkarte ...
билет, который можно использовать целую неделю
...一ヶ月券...
... Monatskarte ...
билет, который можно использовать целый месяц
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Ка узнать цену билета до определённого населённого пункта
(窓際の)席を予約したいです
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Как забронировать определённое место
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Как спросить, останавливается ли автобус или поезд в определённом населённом пункте
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Как спросить про время поездки
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Как спросить о времени отправления автобуса/поезда
この席は空いていますか?
Ist dieser Platz besetzt?
Как уточнить, свободно ли ещё это место
これは私の席です
Das ist mein Platz.
Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали

В пути - Знаки

営業中
geöffnet
Магазин открыт
閉店
geschlossen
Магазин закрыт
入り口
Eingang
Знак, указывающий на вход
出口
Ausgang
Знак, указывающий на выход
押す
Drücken
引く
Ziehen
Männer
Туалет для мужчин
Damen
Туалет для женщин
使用中
Besetzt
В отеле нет свободных мест/туалет занят
空き
Frei
В отеле есть свободные комнаты/туалет свободен

В пути - Такси

タクシーの電話番号を知っていますか?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Как попросить номер такси
__[場所]__へ行きたいです
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Как сказать таксисту, куда вам нужно ехать.
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Как узнать стоимость поездки на такси
ここで少し待っててもらえますか?
Können Sie hier einen Moment warten?
Как попросить таксиста подождать, пока Вы решаете свои вопросы
あの車を追って!
Folgen Sie dem Auto!
Используется секретным агентом

В пути - Прокат автомобилей

レンタカー業者はどこですか?
Wo ist die Autovermietung?
Как спросить, где можно взять машину напрокат
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Как уточнить, какую машину Вы хотите взять напрокат
...一日/一週間
... für einen Tag/eine Woche.
Как уточнить, на какое время Вы хотите взять машину напрокат.
完全補償型保険がほしいです
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Как получить страховку с самыми большими возможностями покрытия
保険は必要ないです
Ich brauche keine Versicherung.
Как отказаться от страховки
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Как спросить, должны ли Вы заполнить бак бензином перед тем, как вернуть машину
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Как спросить, где находится ближайшая заправочная станция
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Попросить включить другого водителя в договор
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Как узнать, какие ограничения скорости действуют для региона
ガソリンタンクが満タンではない
Der Tank ist nicht voll.
Как пожаловаться, что бак в машине не заполнен
エンジンから奇妙な音がします
Der Motor macht komische Geräusche.
Пожаловаться на проблему с двигателем
車が損傷されている
Das Auto ist kaputt.
Как пожаловаться на то, что машина поломана