греческий | Фразы - Путешествия | В пути

В пути - Местонахождение

道に迷いました
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Вы не понимаете, где находитесь
どこなのか地図で示してもらえますか?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Как спросить местонахождение по карте
___はどこですか?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Как спросить о местонахождении определённого объекта
...お手洗い?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
комната
... 銀行/外国為替取引所?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
здание
...ホテル?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
здание
...ガソリンスタンド?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
сооружение
...病院?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
здание
...薬局?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
здание
...デパート?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
здание
...スーパー?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
здание
...バス停?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
место
...地下鉄駅?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
место
...観光案内所?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
здание
..ATM/現金取扱機?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
место
___まではどの道順を行けばいいですか?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Как спросить дорогу к определённому месту
...中心地?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
определённое место
...駅?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
определённое место
...空港?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
определённое место
...警察所?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
определённое место
...[国]大使館?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
посольство определённой страны
おすすめの___はありますか?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Как попросить рекомендации насчёт определённого места
...バー?
... μπαρ; (... bar?)
место
...カフェ?
... καφέ; (... kafé?)
место
...レストラン?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
место
...ナイトクラブ?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
место
...ホテル?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
место
...観光資源?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
место
... 史跡?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
место
...美術館?
... μουσεία; (... musía?)
место

В пути - Направления

左に曲がる
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Как показать дорогу
右に曲がる
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Как показать дорогу
まっすぐ進む
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Как показать дорогу
戻る
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Как показать дорогу
止まる
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Как показать дорогу
___へ向かう
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Как показать дорогу
___を過ぎる
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Как показать дорогу
___に注意する
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Как показать дорогу
下り坂
κατηφορικός (katiforikós)
Как показать дорогу
上り坂
ανηφορικός (aniforikós)
Как показать дорогу
交差点
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
信号
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
公園
πάρκο (párko)
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу

В пути - Автобус/поезд

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Как узнать, где касса продажи билетов
__[場所]__行きの___をください
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Как купить билет до определённого населёного пункта
...片道切符...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
билет в одну сторону
...往復切符...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
билет в обе стороны
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
билет в первый/во второй класс
...一日券...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
билет, который можно использовать целый день
...一週間券...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
билет, который можно использовать целую неделю
...一ヶ月券...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
билет, который можно использовать целый месяц
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Ка узнать цену билета до определённого населённого пункта
(窓際の)席を予約したいです
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Как забронировать определённое место
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Как спросить, останавливается ли автобус или поезд в определённом населённом пункте
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Как спросить про время поездки
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Как спросить о времени отправления автобуса/поезда
この席は空いていますか?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Как уточнить, свободно ли ещё это место
これは私の席です
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали

В пути - Знаки

営業中
ανοιχτό (anihtó)
Магазин открыт
閉店
κλειστό (klistó)
Магазин закрыт
入り口
είσοδος (ísodos)
Знак, указывающий на вход
出口
έξοδος (éxodos)
Знак, указывающий на выход
押す
σπρώξτε (spróxte)
引く
τραβήξτε (travíxte)
άνδρες (ándres)
Туалет для мужчин
γυναίκες (ginékes)
Туалет для женщин
使用中
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
В отеле нет свободных мест/туалет занят
空き
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
В отеле есть свободные комнаты/туалет свободен

В пути - Такси

タクシーの電話番号を知っていますか?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Как попросить номер такси
__[場所]__へ行きたいです
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Как сказать таксисту, куда вам нужно ехать.
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Как узнать стоимость поездки на такси
ここで少し待っててもらえますか?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Как попросить таксиста подождать, пока Вы решаете свои вопросы
あの車を追って!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Используется секретным агентом

В пути - Прокат автомобилей

レンタカー業者はどこですか?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Как спросить, где можно взять машину напрокат
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Как уточнить, какую машину Вы хотите взять напрокат
...一日/一週間
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Как уточнить, на какое время Вы хотите взять машину напрокат.
完全補償型保険がほしいです
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Как получить страховку с самыми большими возможностями покрытия
保険は必要ないです
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Как отказаться от страховки
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Как спросить, должны ли Вы заполнить бак бензином перед тем, как вернуть машину
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Как спросить, где находится ближайшая заправочная станция
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Попросить включить другого водителя в договор
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Как узнать, какие ограничения скорости действуют для региона
ガソリンタンクが満タンではない
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Как пожаловаться, что бак в машине не заполнен
エンジンから奇妙な音がします
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Пожаловаться на проблему с двигателем
車が損傷されている
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Как пожаловаться на то, что машина поломана