вьетнамский | Фразы - Путешествия | В пути

В пути - Местонахождение

道に迷いました
Tôi bị lạc (đường).
Вы не понимаете, где находитесь
どこなのか地図で示してもらえますか?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Как спросить местонахождение по карте
___はどこですか?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Как спросить о местонахождении определённого объекта
...お手洗い?
... nhà vệ sinh?
комната
... 銀行/外国為替取引所?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
здание
...ホテル?
... khách sạn?
здание
...ガソリンスタンド?
... trạm xăng?
сооружение
...病院?
... bệnh viện?
здание
...薬局?
... nhà thuốc?
здание
...デパート?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
здание
...スーパー?
... siêu thị?
здание
...バス停?
... bến xe buýt?
место
...地下鉄駅?
... bến tàu điện ngầm?
место
...観光案内所?
... văn phòng thông tin du lịch?
здание
..ATM/現金取扱機?
... cây rút tiền/máy ATM?
место
___まではどの道順を行けばいいですか?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Как спросить дорогу к определённому месту
...中心地?
... khu trung tâm?
определённое место
...駅?
... ga tàu/nhà ga?
определённое место
...空港?
... sân bay?
определённое место
...警察所?
... đồn công an?
определённое место
...[国]大使館?
... đại sứ quán [tên nước]?
посольство определённой страны
おすすめの___はありますか?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Как попросить рекомендации насчёт определённого места
...バー?
... quán bar?
место
...カフェ?
... quán cafe?
место
...レストラン?
... nhà hàng?
место
...ナイトクラブ?
... hộp đêm/club?
место
...ホテル?
... khách sạn?
место
...観光資源?
... địa danh du lịch?
место
... 史跡?
... di tích lịch sử?
место
...美術館?
... bảo tàng?
место

В пути - Направления

左に曲がる
Rẽ trái.
Как показать дорогу
右に曲がる
Rẽ phải.
Как показать дорогу
まっすぐ進む
Đi thẳng.
Как показать дорогу
戻る
Quay lại.
Как показать дорогу
止まる
Dừng (lại).
Как показать дорогу
___へ向かう
Đi về phía ___.
Как показать дорогу
___を過ぎる
Đi quá/qua ___.
Как показать дорогу
___に注意する
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Как показать дорогу
下り坂
xuống dốc/dưới dốc
Как показать дорогу
上り坂
lên dốc/trên dốc
Как показать дорогу
交差点
ngã ba/ngã tư
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
信号
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
公園
công viên
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу

В пути - Автобус/поезд

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Как узнать, где касса продажи билетов
__[場所]__行きの___をください
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Как купить билет до определённого населёного пункта
...片道切符...
... vé một chiều...
билет в одну сторону
...往復切符...
... vé khứ hồi...
билет в обе стороны
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
билет в первый/во второй класс
...一日券...
... vé ngày...
билет, который можно использовать целый день
...一週間券...
... vé tuần...
билет, который можно использовать целую неделю
...一ヶ月券...
... vé tháng...
билет, который можно использовать целый месяц
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Ка узнать цену билета до определённого населённого пункта
(窓際の)席を予約したいです
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Как забронировать определённое место
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Как спросить, останавливается ли автобус или поезд в определённом населённом пункте
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Как спросить про время поездки
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Как спросить о времени отправления автобуса/поезда
この席は空いていますか?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Как уточнить, свободно ли ещё это место
これは私の席です
Đó là ghế của tôi
Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали

В пути - Знаки

営業中
mở cửa
Магазин открыт
閉店
đóng cửa
Магазин закрыт
入り口
lối vào
Знак, указывающий на вход
出口
lối ra
Знак, указывающий на выход
押す
đẩy (vào)
引く
kéo (ra)
nam
Туалет для мужчин
nữ
Туалет для женщин
使用中
có người/hết phòng/hết chỗ
В отеле нет свободных мест/туалет занят
空き
trống/còn phòng/còn chỗ
В отеле есть свободные комнаты/туалет свободен

В пути - Такси

タクシーの電話番号を知っていますか?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Как попросить номер такси
__[場所]__へ行きたいです
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Как сказать таксисту, куда вам нужно ехать.
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Как узнать стоимость поездки на такси
ここで少し待っててもらえますか?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Как попросить таксиста подождать, пока Вы решаете свои вопросы
あの車を追って!
Đuổi theo xe kia!
Используется секретным агентом

В пути - Прокат автомобилей

レンタカー業者はどこですか?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Как спросить, где можно взять машину напрокат
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Как уточнить, какую машину Вы хотите взять напрокат
...一日/一週間
... trong một ngày/một tuần.
Как уточнить, на какое время Вы хотите взять машину напрокат.
完全補償型保険がほしいです
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Как получить страховку с самыми большими возможностями покрытия
保険は必要ないです
Tôi không cần bảo hiểm.
Как отказаться от страховки
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Как спросить, должны ли Вы заполнить бак бензином перед тем, как вернуть машину
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Как спросить, где находится ближайшая заправочная станция
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Попросить включить другого водителя в договор
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Как узнать, какие ограничения скорости действуют для региона
ガソリンタンクが満タンではない
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Как пожаловаться, что бак в машине не заполнен
エンジンから奇妙な音がします
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Пожаловаться на проблему с двигателем
車が損傷されている
Xe bị hỏng.
Как пожаловаться на то, что машина поломана