венгерский | Фразы - Путешествия | В пути

В пути - Местонахождение

道に迷いました
Eltévedtem.
Вы не понимаете, где находитесь
どこなのか地図で示してもらえますか?
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Как спросить местонахождение по карте
___はどこですか?
Hol találom/találok ____?
Как спросить о местонахождении определённого объекта
...お手洗い?
...mosdó?
комната
... 銀行/外国為替取引所?
...bank/pénzváltó?
здание
...ホテル?
...egy hotel?
здание
...ガソリンスタンド?
...benzinkút?
сооружение
...病院?
....a kórház?
здание
...薬局?
....egy gyógyszertár?
здание
...デパート?
...áruház?
здание
...スーパー?
....szupermarket?
здание
...バス停?
...buszmegálló?
место
...地下鉄駅?
....metrómegálló?
место
...観光案内所?
....turista információs központ?
здание
..ATM/現金取扱機?
...ATM/pénzautomata?
место
___まではどの道順を行けばいいですか?
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Как спросить дорогу к определённому месту
...中心地?
...belváros?
определённое место
...駅?
....vonatpályaudvar?
определённое место
...空港?
....reptér?
определённое место
...警察所?
....rendőrség?
определённое место
...[国]大使館?
..._[ország]_ követsége?
посольство определённой страны
おすすめの___はありますか?
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Как попросить рекомендации насчёт определённого места
...バー?
...bár?
место
...カフェ?
...kávézó?
место
...レストラン?
...étterem?
место
...ナイトクラブ?
...szórakozóhely?
место
...ホテル?
...hotel?
место
...観光資源?
...turista látványosság?
место
... 史跡?
...történelmi látnivalók?
место
...美術館?
...múzeum?
место

В пути - Направления

左に曲がる
Fordulj(on) balra.
Как показать дорогу
右に曲がる
Fordulj(on) jobbra.
Как показать дорогу
まっすぐ進む
Menj(en) egyenesen.
Как показать дорогу
戻る
Menj(en) vissza.
Как показать дорогу
止まる
Állj(on) meg.
Как показать дорогу
___へ向かう
Menj(en) a _______ irányába.
Как показать дорогу
___を過ぎる
Menj(en) el a _____ mellett.
Как показать дорогу
___に注意する
Keresse a _______.
Как показать дорогу
下り坂
lejtő
Как показать дорогу
上り坂
emelkedő
Как показать дорогу
交差点
kereszteződés
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
信号
közlekedési lámpa
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
公園
park
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу

В пути - Автобус/поезд

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Как узнать, где касса продажи билетов
__[場所]__行きの___をください
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Как купить билет до определённого населёного пункта
...片道切符...
...vonlajegy / jegy...
билет в одну сторону
...往復切符...
...oda-vissza jegy....
билет в обе стороны
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
билет в первый/во второй класс
...一日券...
...napi jegy...
билет, который можно использовать целый день
...一週間券...
...hetijegy...
билет, который можно использовать целую неделю
...一ヶ月券...
...havi bérlet...
билет, который можно использовать целый месяц
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Ка узнать цену билета до определённого населённого пункта
(窓際の)席を予約したいです
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Как забронировать определённое место
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Как спросить, останавливается ли автобус или поезд в определённом населённом пункте
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Как спросить про время поездки
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Как спросить о времени отправления автобуса/поезда
この席は空いていますか?
Foglalt ez a hely?
Как уточнить, свободно ли ещё это место
これは私の席です
Ez az én helyem.
Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали

В пути - Знаки

営業中
Nyitva
Магазин открыт
閉店
Zárva
Магазин закрыт
入り口
Bejárat
Знак, указывающий на вход
出口
Kijárat
Знак, указывающий на выход
押す
Tolni
引く
Húzni
Férfi
Туалет для мужчин
Női
Туалет для женщин
使用中
Foglalt
В отеле нет свободных мест/туалет занят
空き
Szabad
В отеле есть свободные комнаты/туалет свободен

В пути - Такси

タクシーの電話番号を知っていますか?
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Как попросить номер такси
__[場所]__へ行きたいです
A __[hely]__ kell mennm.
Как сказать таксисту, куда вам нужно ехать.
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Как узнать стоимость поездки на такси
ここで少し待っててもらえますか?
Tudna várni itt egy percet?
Как попросить таксиста подождать, пока Вы решаете свои вопросы
あの車を追って!
Kövesse azt a kocsit!
Используется секретным агентом

В пути - Прокат автомобилей

レンタカー業者はどこですか?
Hol van egy autóbérlő?
Как спросить, где можно взять машину напрокат
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Как уточнить, какую машину Вы хотите взять напрокат
...一日/一週間
....egy napra / hétre
Как уточнить, на какое время Вы хотите взять машину напрокат.
完全補償型保険がほしいです
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Как получить страховку с самыми большими возможностями покрытия
保険は必要ないです
Nem kérek biztosítást.
Как отказаться от страховки
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Как спросить, должны ли Вы заполнить бак бензином перед тем, как вернуть машину
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Как спросить, где находится ближайшая заправочная станция
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Szeretnék egy második sofőrt is.
Попросить включить другого водителя в договор
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Как узнать, какие ограничения скорости действуют для региона
ガソリンタンクが満タンではない
A tank nincs tele.
Как пожаловаться, что бак в машине не заполнен
エンジンから奇妙な音がします
A motor fura hangokat ad ki.
Пожаловаться на проблему с двигателем
車が損傷されている
Az autó tönkre van menve.
Как пожаловаться на то, что машина поломана