вьетнамский | Фразы - Путешествия | В пути

В пути - Местонахождение

Jag har gått vilse.
Tôi bị lạc (đường).
Вы не понимаете, где находитесь
Kan du visa mig var det är på kartan?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Как спросить местонахождение по карте
Var kan jag hitta___?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Как спросить о местонахождении определённого объекта
... en toalett?
... nhà vệ sinh?
комната
... en bank/ett växlingskontor?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
здание
... ett hotell?
... khách sạn?
здание
... en bensinstation?
... trạm xăng?
сооружение
... ett sjukhus?
... bệnh viện?
здание
... ett apotek?
... nhà thuốc?
здание
... ett varuhus?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
здание
... ett snabbköp?
... siêu thị?
здание
... busshållplatsen?
... bến xe buýt?
место
... tunnelbanestationen?
... bến tàu điện ngầm?
место
... en turistinformation?
... văn phòng thông tin du lịch?
здание
... en bankomat?
... cây rút tiền/máy ATM?
место
Hur tar jag mig till___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Как спросить дорогу к определённому месту
... centrum?
... khu trung tâm?
определённое место
... tågstationen?
... ga tàu/nhà ga?
определённое место
... flygplatsen?
... sân bay?
определённое место
... polisstationen?
... đồn công an?
определённое место
... den [nationalitet] ambassaden?
... đại sứ quán [tên nước]?
посольство определённой страны
Kan du rekommendera några bra___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Как попросить рекомендации насчёт определённого места
... barer?
... quán bar?
место
... kaféer?
... quán cafe?
место
... restauranger?
... nhà hàng?
место
... nattklubbar?
... hộp đêm/club?
место
... hotell?
... khách sạn?
место
... turistattraktioner?
... địa danh du lịch?
место
... historiska platser?
... di tích lịch sử?
место
... museum?
... bảo tàng?
место

В пути - Направления

Sväng vänster.
Rẽ trái.
Как показать дорогу
Sväng höger.
Rẽ phải.
Как показать дорогу
Gå rakt fram.
Đi thẳng.
Как показать дорогу
Gå tillbaka.
Quay lại.
Как показать дорогу
Stanna.
Dừng (lại).
Как показать дорогу
Gå mot ___.
Đi về phía ___.
Как показать дорогу
Gå förbi___.
Đi quá/qua ___.
Как показать дорогу
Titta efter___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Как показать дорогу
nerförsbacke
xuống dốc/dưới dốc
Как показать дорогу
uppförsbacke
lên dốc/trên dốc
Как показать дорогу
korsning
ngã ba/ngã tư
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
trafikljuset
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
park
công viên
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу

В пути - Автобус/поезд

Var kan jag köpa en buss/tågbiljett?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Как узнать, где касса продажи билетов
Jag skulle vilja köpa en___ till [destination], tack.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Как купить билет до определённого населёного пункта
... enkelbiljett ...
... vé một chiều...
билет в одну сторону
... tur- och returbiljett ...
... vé khứ hồi...
билет в обе стороны
... första klass/andra klassbiljett ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
билет в первый/во второй класс
... dags/dygnsbiljett ...
... vé ngày...
билет, который можно использовать целый день
... veckobiljett ...
... vé tuần...
билет, который можно использовать целую неделю
... ett månadskort ...
... vé tháng...
билет, который можно использовать целый месяц
Hur mycket kostar en biljett till __ [destination] __?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Ка узнать цену билета до определённого населённого пункта
Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Как забронировать определённое место
Stannar den här bussen/det här tåget i __[destination]__?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Как спросить, останавливается ли автобус или поезд в определённом населённом пункте
Hur lång tid tar det att ta sig till __[destination]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Как спросить про время поездки
När går bussen/tåget mot __ [destination] __?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Как спросить о времени отправления автобуса/поезда
Är den här platsen ledig?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Как уточнить, свободно ли ещё это место
Det där är min plats.
Đó là ghế của tôi
Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали

В пути - Знаки

öppet
mở cửa
Магазин открыт
stängt
đóng cửa
Магазин закрыт
ingång
lối vào
Знак, указывающий на вход
utgång
lối ra
Знак, указывающий на выход
tryck
đẩy (vào)
drag
kéo (ra)
herrar
nam
Туалет для мужчин
damer
nữ
Туалет для женщин
upptaget
có người/hết phòng/hết chỗ
В отеле нет свободных мест/туалет занят
ledigt
trống/còn phòng/còn chỗ
В отеле есть свободные комнаты/туалет свободен

В пути - Такси

Har du taxinumret?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Как попросить номер такси
Ta mig till __ [destination] __, tack.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Как сказать таксисту, куда вам нужно ехать.
Hur mycket kostar det att åka till __ [destination] __?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Как узнать стоимость поездки на такси
Kan du vänta här en stund?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Как попросить таксиста подождать, пока Вы решаете свои вопросы
Följ den där bilen!
Đuổi theo xe kia!
Используется секретным агентом

В пути - Прокат автомобилей

Var hittar jag en hyrbilsfirma?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Как спросить, где можно взять машину напрокат
Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Как уточнить, какую машину Вы хотите взять напрокат
... för en dag/en vecka.
... trong một ngày/một tuần.
Как уточнить, на какое время Вы хотите взять машину напрокат.
Jag vill ha en fullständig försäkring.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Как получить страховку с самыми большими возможностями покрытия
Jag behöver ingen försäkring.
Tôi không cần bảo hiểm.
Как отказаться от страховки
Ska jag återlämna bilen med tanken full?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Как спросить, должны ли Вы заполнить бак бензином перед тем, как вернуть машину
Var finns den närmsta bensinstationen?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Как спросить, где находится ближайшая заправочная станция
Jag skulle vilja inkludera en andra förare.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Попросить включить другого водителя в договор
Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Как узнать, какие ограничения скорости действуют для региона
Tanken är inte full.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Как пожаловаться, что бак в машине не заполнен
Motorn låter konstigt.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Пожаловаться на проблему с двигателем
Bilen är skadad.
Xe bị hỏng.
Как пожаловаться на то, что машина поломана