шведский | Фразы - Путешествия | В пути

В пути - Местонахождение

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Jag har gått vilse.
Вы не понимаете, где находитесь
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Kan du visa mig var det är på kartan?
Как спросить местонахождение по карте
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Var kan jag hitta___?
Как спросить о местонахождении определённого объекта
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... en toalett?
комната
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... en bank/ett växlingskontor?
здание
...отель? (...otel'?)
... ett hotell?
здание
...заправку? (...zapravku?)
... en bensinstation?
сооружение
...больницу? (...bol'nitsu?)
... ett sjukhus?
здание
...аптеку? (...apteku?)
... ett apotek?
здание
...универмаг? (...univermag?)
... ett varuhus?
здание
...супермаркет? (...supermarket?)
... ett snabbköp?
здание
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... busshållplatsen?
место
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... tunnelbanestationen?
место
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... en turistinformation?
здание
...банкомат? (...bankomat?)
... en bankomat?
место
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Hur tar jag mig till___?
Как спросить дорогу к определённому месту
...центра города? (...tsentra goroda?)
... centrum?
определённое место
...вокзала? (...vokzala?)
... tågstationen?
определённое место
...аэропорта? (...aeroporta?)
... flygplatsen?
определённое место
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... polisstationen?
определённое место
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... den [nationalitet] ambassaden?
посольство определённой страны
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Kan du rekommendera några bra___?
Как попросить рекомендации насчёт определённого места
...бары? (...bary?)
... barer?
место
...кафе? (...kafe?)
... kaféer?
место
...рестораны? (...restorany?)
... restauranger?
место
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... nattklubbar?
место
...отели? (...oteli?)
... hotell?
место
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... turistattraktioner?
место
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historiska platser?
место
...музеи? (...muzei?)
... museum?
место

В пути - Направления

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Sväng vänster.
Как показать дорогу
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Sväng höger.
Как показать дорогу
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Gå rakt fram.
Как показать дорогу
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Gå tillbaka.
Как показать дорогу
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Stanna.
Как показать дорогу
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Gå mot ___.
Как показать дорогу
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Gå förbi___.
Как показать дорогу
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Titta efter___.
Как показать дорогу
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
nerförsbacke
Как показать дорогу
идите в гору (idite v goru)
uppförsbacke
Как показать дорогу
перекрёсток (perekrostok)
korsning
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
светофор (svetofor)
trafikljuset
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
парк (park)
park
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу

В пути - Автобус/поезд

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Var kan jag köpa en buss/tågbiljett?
Как узнать, где касса продажи билетов
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Jag skulle vilja köpa en___ till [destination], tack.
Как купить билет до определённого населёного пункта
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... enkelbiljett ...
билет в одну сторону
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... tur- och returbiljett ...
билет в обе стороны
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... första klass/andra klassbiljett ...
билет в первый/во второй класс
...билет на день...(...bilet na den'...)
... dags/dygnsbiljett ...
билет, который можно использовать целый день
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... veckobiljett ...
билет, который можно использовать целую неделю
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... ett månadskort ...
билет, который можно использовать целый месяц
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hur mycket kostar en biljett till __ [destination] __?
Ка узнать цену билета до определённого населённого пункта
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret).
Как забронировать определённое место
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Stannar den här bussen/det här tåget i __[destination]__?
Как спросить, останавливается ли автобус или поезд в определённом населённом пункте
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hur lång tid tar det att ta sig till __[destination]__?
Как спросить про время поездки
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
När går bussen/tåget mot __ [destination] __?
Как спросить о времени отправления автобуса/поезда
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Är den här platsen ledig?
Как уточнить, свободно ли ещё это место
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Det där är min plats.
Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали

В пути - Знаки

открыто (otkryto)
öppet
Магазин открыт
закрыто (zakryto)
stängt
Магазин закрыт
вход (vkhod)
ingång
Знак, указывающий на вход
выход (vykhod)
utgång
Знак, указывающий на выход
от себя (ot sebya)
tryck
на себя (na sebya)
drag
для мужчин (dlya muzhchin)
herrar
Туалет для мужчин
для женщин (dlya zhenshchin)
damer
Туалет для женщин
занято (zanyato)
upptaget
В отеле нет свободных мест/туалет занят
свободно (svobodno)
ledigt
В отеле есть свободные комнаты/туалет свободен

В пути - Такси

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Har du taxinumret?
Как попросить номер такси
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Ta mig till __ [destination] __, tack.
Как сказать таксисту, куда вам нужно ехать.
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Hur mycket kostar det att åka till __ [destination] __?
Как узнать стоимость поездки на такси
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Kan du vänta här en stund?
Как попросить таксиста подождать, пока Вы решаете свои вопросы
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Följ den där bilen!
Используется секретным агентом

В пути - Прокат автомобилей

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Var hittar jag en hyrbilsfirma?
Как спросить, где можно взять машину напрокат
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil.
Как уточнить, какую машину Вы хотите взять напрокат
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... för en dag/en vecka.
Как уточнить, на какое время Вы хотите взять машину напрокат.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Jag vill ha en fullständig försäkring.
Как получить страховку с самыми большими возможностями покрытия
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Jag behöver ingen försäkring.
Как отказаться от страховки
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Ska jag återlämna bilen med tanken full?
Как спросить, должны ли Вы заполнить бак бензином перед тем, как вернуть машину
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Var finns den närmsta bensinstationen?
Как спросить, где находится ближайшая заправочная станция
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Jag skulle vilja inkludera en andra förare.
Попросить включить другого водителя в договор
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen?
Как узнать, какие ограничения скорости действуют для региона
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Tanken är inte full.
Как пожаловаться, что бак в машине не заполнен
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Motorn låter konstigt.
Пожаловаться на проблему с двигателем
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Bilen är skadad.
Как пожаловаться на то, что машина поломана