итальянский | Фразы - Путешествия | В пути

В пути - Местонахождение

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Mi sono perso.
Вы не понимаете, где находитесь
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Как спросить местонахождение по карте
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Dove posso trovare ____?
Как спросить о местонахождении определённого объекта
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... un bagno?
комната
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... una banca/sportello di cambio
здание
...отель? (...otel'?)
... un albergo?
здание
...заправку? (...zapravku?)
... un benzinaio?
сооружение
...больницу? (...bol'nitsu?)
... un ospedale?
здание
...аптеку? (...apteku?)
... una farmacia?
здание
...универмаг? (...univermag?)
... un grande magazzino?
здание
...супермаркет? (...supermarket?)
... un supermercato?
здание
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... la fermata dell'autobus?
место
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... la fermata della metro?
место
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... un ufficio di informazione turistica?
здание
...банкомат? (...bankomat?)
... un bancomat/sportello bancario automatico?
место
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Come si arriva __?
Как спросить дорогу к определённому месту
...центра города? (...tsentra goroda?)
... al centro?
определённое место
...вокзала? (...vokzala?)
... alla stazione del treno?
определённое место
...аэропорта? (...aeroporta?)
... all'aeroporto?
определённое место
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... alla centrale di polizia?
определённое место
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... all'ambasciata di [paese]?
посольство определённой страны
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Ci può consigliare un buon ___?
Как попросить рекомендации насчёт определённого места
...бары? (...bary?)
... bar?
место
...кафе? (...kafe?)
... caffé?
место
...рестораны? (...restorany?)
... ristorante?
место
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... night club?
место
...отели? (...oteli?)
... albergo?
место
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... attrazione turistica?
место
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... sito storico?
место
...музеи? (...muzei?)
... museo?
место

В пути - Направления

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Gira a sinistra.
Как показать дорогу
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Gira a destra.
Как показать дорогу
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Sempre dritto.
Как показать дорогу
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Torna indietro.
Как показать дорогу
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Fermati.
Как показать дорогу
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Vai verso ___.
Как показать дорогу
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Vai oltre ___.
Как показать дорогу
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Cerca il/la ___.
Как показать дорогу
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
in discesa
Как показать дорогу
идите в гору (idite v goru)
in salita
Как показать дорогу
перекрёсток (perekrostok)
incrocio
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
светофор (svetofor)
semafori
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
парк (park)
parco
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу

В пути - Автобус/поезд

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Как узнать, где касса продажи билетов
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Как купить билет до определённого населёного пункта
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... biglietto solo andata...
билет в одну сторону
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... andata e ritorno...
билет в обе стороны
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... biglietto di prima/seconda classe...
билет в первый/во второй класс
...билет на день...(...bilet na den'...)
... biglietto giornaliero...
билет, который можно использовать целый день
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... un abbonamento settimanale...
билет, который можно использовать целую неделю
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... un abbonamento mensile ...
билет, который можно использовать целый месяц
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Ка узнать цену билета до определённого населённого пункта
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Как забронировать определённое место
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Si ferma a ___[luogo]___?
Как спросить, останавливается ли автобус или поезд в определённом населённом пункте
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Как спросить про время поездки
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Как спросить о времени отправления автобуса/поезда
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
È occupato questo posto?
Как уточнить, свободно ли ещё это место
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Questo è il mio posto.
Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали

В пути - Знаки

открыто (otkryto)
aperto
Магазин открыт
закрыто (zakryto)
chiuso
Магазин закрыт
вход (vkhod)
entrata
Знак, указывающий на вход
выход (vykhod)
uscita
Знак, указывающий на выход
от себя (ot sebya)
spingere
на себя (na sebya)
tirare
для мужчин (dlya muzhchin)
uomini
Туалет для мужчин
для женщин (dlya zhenshchin)
donne
Туалет для женщин
занято (zanyato)
pieno/occupato
В отеле нет свободных мест/туалет занят
свободно (svobodno)
libero
В отеле есть свободные комнаты/туалет свободен

В пути - Такси

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Sa il numero per chiamare un taxi?
Как попросить номер такси
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Devo andare a ___[destinazione]__.
Как сказать таксисту, куда вам нужно ехать.
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Как узнать стоимость поездки на такси
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Può aspettare qui un momento?
Как попросить таксиста подождать, пока Вы решаете свои вопросы
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Segua quella macchina!
Используется секретным агентом

В пути - Прокат автомобилей

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Dov'è il noleggio auto?
Как спросить, где можно взять машину напрокат
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Как уточнить, какую машину Вы хотите взять напрокат
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... per un giorno/una settimana.
Как уточнить, на какое время Вы хотите взять машину напрокат.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Как получить страховку с самыми большими возможностями покрытия
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Non ho bisogno di assicurazione.
Как отказаться от страховки
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Как спросить, должны ли Вы заполнить бак бензином перед тем, как вернуть машину
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Dov'è il prossimo benzinaio?
Как спросить, где находится ближайшая заправочная станция
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Vorrei includere un secondo guidatore.
Попросить включить другого водителя в договор
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Как узнать, какие ограничения скорости действуют для региона
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Non c'è il pieno.
Как пожаловаться, что бак в машине не заполнен
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Il motore fa uno strano rumore.
Пожаловаться на проблему с двигателем
Машина сломана. (Mashina slomana.)
L'auto è danneggiata.
Как пожаловаться на то, что машина поломана