турецкий | Фразы - Путешествия | В пути

В пути - Местонахождение

Eu estou perdido (a).
Kayboldum.
Вы не понимаете, где находитесь
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Как спросить местонахождение по карте
Onde eu encontro ___?
__ı nerede bulurum?
Как спросить о местонахождении определённого объекта
... um banheiro?
... bir banyo?
комната
... um banco/uma casa de câmbio?
... bir banka/döviz bürosu?
здание
... um hotel?
... bir otel?
здание
... um posto de gasolina?
... bir benzin istasyonu?
сооружение
... um hospital?
... bir hastane?
здание
... uma farmácia?
... bir eczane?
здание
... uma loja de departamento?
... bir büyük mağaza?
здание
... um supermercado?
... bir süpermarket?
здание
... uma parada de ônibus?
... otobüs durağı?
место
... uma estação de metrô?
... bir metro istasyonu?
место
... um centro de informações turísticas?
... bir turist bilgi ofisi?
здание
... um caixa eletrônico?
.. bir ATM/para çekme makinası?
место
Como eu faço para chegar ___?
__ye nasıl varırım?
Как спросить дорогу к определённому месту
... ao centro da cidade?
... eski kasaba merkezi?
определённое место
... a estação de trem?
... tren istasyonu?
определённое место
... ao aeroporto?
... havaalanı?
определённое место
... a delegacia de polícia?
... polis merkezi?
определённое место
... a embaixada [país]?
... [ülke]'nin konsolosluğu?
посольство определённой страны
Você pode recomendar algum bom ___?
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
Как попросить рекомендации насчёт определённого места
... bares?
... barlar?
место
... cafeterias?
... kafeler?
место
... restaurantes?
... restoranlar?
место
... boates?
... gece kulüpleri?
место
... hotéis?
... oteller?
место
... atrações turísticas?
... turistik atraksiyonlar?
место
... cidades históricas?
... tarihi alanlar?
место
... museus?
... müzeler?
место

В пути - Направления

Vire à esquerda.
Sola dön.
Как показать дорогу
Vire à direita.
Sağa dön.
Как показать дорогу
Siga em frente.
Düz git.
Как показать дорогу
Volte.
Geri git.
Как показать дорогу
Pare.
Dur.
Как показать дорогу
Vá em direção à ___.
__'e doğru git.
Как показать дорогу
Passe o ___.
__'ı geç.
Как показать дорогу
Procure por ___.
__'i bekle.
Как показать дорогу
para baixo
yokuş aşağı
Как показать дорогу
para cima
yokuş yukarı
Как показать дорогу
intersecção
kavşak
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
semáforo
trfik ışıkları
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
parque
park
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу

В пути - Автобус/поезд

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
Как узнать, где касса продажи билетов
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
Как купить билет до определённого населёного пункта
... bilhete único ...
... tek bilet ...
билет в одну сторону
... bilhete de ida e volta ...
dönüş bileti
билет в обе стороны
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
билет в первый/во второй класс
... passe de um dia ...
... günlük ...
билет, который можно использовать целый день
... bilhete semanal ...
... haftalık ...
билет, который можно использовать целую неделю
... bilhete mensal ...
... aylık ...
билет, который можно использовать целый месяц
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Ка узнать цену билета до определённого населённого пункта
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
Как забронировать определённое место
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
Как спросить, останавливается ли автобус или поезд в определённом населённом пункте
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
Как спросить про время поездки
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
Как спросить о времени отправления автобуса/поезда
Este lugar está ocupado?
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Как уточнить, свободно ли ещё это место
Este é o meu assento.
Bu benim koltuğum
Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали

В пути - Знаки

aberto
açık
Магазин открыт
fechado
kapalı
Магазин закрыт
entrada
giriş
Знак, указывающий на вход
saída
çıkış
Знак, указывающий на выход
empurrar
itiniz
puxar
çekiniz
homens
erkekler
Туалет для мужчин
mulheres
kadınlar
Туалет для женщин
ocupado
dolu
В отеле нет свободных мест/туалет занят
livre
boş
В отеле есть свободные комнаты/туалет свободен

В пути - Такси

Você conhece algum número de táxi?
Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
Как попросить номер такси
Eu preciso ir para _[local]_.
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Как сказать таксисту, куда вам нужно ехать.
Quanto custa para ir para _[local]_?
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Как узнать стоимость поездки на такси
Você pode esperar aqui por um momento?
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
Как попросить таксиста подождать, пока Вы решаете свои вопросы
Siga aquele carro!
Şu arabayı takip et!
Используется секретным агентом

В пути - Прокат автомобилей

Onde posso alugar um carro?
Araba nereden kiralanıyor?
Как спросить, где можно взять машину напрокат
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Как уточнить, какую машину Вы хотите взять напрокат
... por um dia/uma semana.
... bir gün/bir hafta için.
Как уточнить, на какое время Вы хотите взять машину напрокат.
Eu quero pacote de seguro completo.
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
Как получить страховку с самыми большими возможностями покрытия
Eu não preciso de seguro.
Sigortaya ihtiyacım yok.
Как отказаться от страховки
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Как спросить, должны ли Вы заполнить бак бензином перед тем, как вернуть машину
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
Как спросить, где находится ближайшая заправочная станция
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
Попросить включить другого водителя в договор
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
Как узнать, какие ограничения скорости действуют для региона
O tanque não está cheio.
Depo dolu değil.
Как пожаловаться, что бак в машине не заполнен
O motor está fazendo um barulho estranho.
Motordan garip bir ses geliyor.
Пожаловаться на проблему с двигателем
O carro está danificado.
Araba hasarlı.
Как пожаловаться на то, что машина поломана