испанский | Фразы - Путешествия | В пути

В пути - Местонахождение

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Estoy perdido.
Вы не понимаете, где находитесь
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Как спросить местонахождение по карте
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
¿En dónde puedo encontrar____?
Как спросить о местонахождении определённого объекта
…浴室?(…yùshì?)
... el sanitario/servicio de baño?
комната
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... un banco/casa de cambio
здание
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... un hotel?
здание
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... gasolinera?
сооружение
…医院?(…yīyuàn?)
... un hospital?
здание
…药店?(…yàodiàn?)
... una farmacia?
здание
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... una tienda departamental?
здание
…超市?(…chāoshì?)
... un supermercado?
здание
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... la parada del autobús?
место
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... la estación del metro?
место
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... una oficina de información turística?
здание
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... un cajero automático?
место
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
¿Cómo llego a___?
Как спросить дорогу к определённому месту
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... al centro?
определённое место
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... la estación del tren?
определённое место
…机场?(…jīchǎng?)
... el aeropuerto?
определённое место
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... la estación de policías?
определённое место
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... la embajada de [país]?
посольство определённой страны
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Как попросить рекомендации насчёт определённого места
…酒吧?(…jiǔbā?)
... bar?
место
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
...café?
место
…饭店?(…fàndiàn?)
... restaurante?
место
…夜店?(…yèdiàn?)
... club nocturno?
место
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotel?
место
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... atracción turística?
место
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... sitio histórico?
место
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... museo?
место

В пути - Направления

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Gire a la izquierda.
Как показать дорогу
右转。(yòu zhuǎn.)
Gire a la derecha.
Как показать дорогу
直走。(zhí zǒu.)
Siga derecho.
Как показать дорогу
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Regrese.
Как показать дорогу
停。(tíng.)
Pare.
Как показать дорогу
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Vaya hacia___.
Как показать дорогу
走过 ___。(zǒuguò___.)
Pase el/la___.
Как показать дорогу
看着 ___。(kànzhe ___.)
Ponga atención a___.
Как показать дорогу
下坡(xià pō)
cuesta abajo
Как показать дорогу
上坡(shàng pō)
cuesta arriba
Как показать дорогу
十字路口(shízìlù kǒu)
intersección
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
交通灯(jiāotōng dēng)
semáforos
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
公园(gōngyuán)
parque
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу

В пути - Автобус/поезд

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Как узнать, где касса продажи билетов
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Как купить билет до определённого населёного пункта
…单程票…(…dān chéng piào…)
... boleto sencillo...
билет в одну сторону
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... boleto de regreso...
билет в обе стороны
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... primera clase/segunda clase
билет в первый/во второй класс
…天票…(…tiān piào…)
... pase por un día ...
билет, который можно использовать целый день
…周票…(…zhōu piào…)
... pase semanal ...
билет, который можно использовать целую неделю
…月票…(…yuèpiào…)
... pase mensual ...
билет, который можно использовать целый месяц
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Ка узнать цену билета до определённого населённого пункта
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Как забронировать определённое место
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Как спросить, останавливается ли автобус или поезд в определённом населённом пункте
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Как спросить про время поездки
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Как спросить о времени отправления автобуса/поезда
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
¿Está ocupado éste asiento?
Как уточнить, свободно ли ещё это место
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Ese es mi asiento.
Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали

В пути - Знаки

营业中(yíngyè zhōng)
abierto
Магазин открыт
关门(guānmén)
cerrado
Магазин закрыт
入口处(rùkǒu chù)
entrada
Знак, указывающий на вход
出口(chūkǒu)
salida
Знак, указывающий на выход
推(tuī)
empuje
拉(lā)
jale
男士(nánshì)
hombres/caballeros
Туалет для мужчин
女士(nǚshì)
mujeres/damas
Туалет для женщин
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
lleno/ocupado
В отеле нет свободных мест/туалет занят
空闲(kòng xián)
Habitaciones libres/desocupado
В отеле есть свободные комнаты/туалет свободен

В пути - Такси

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Как попросить номер такси
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Necesito ir a__[lugar]__.
Как сказать таксисту, куда вам нужно ехать.
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Как узнать стоимость поездки на такси
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
¿Puede esperar aquí por un momento?
Как попросить таксиста подождать, пока Вы решаете свои вопросы
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
¡Siga ese carro!
Используется секретным агентом

В пути - Прокат автомобилей

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Как спросить, где можно взять машину напрокат
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Как уточнить, какую машину Вы хотите взять напрокат
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... por un día/una semana
Как уточнить, на какое время Вы хотите взять машину напрокат.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Quisiera un seguro de cobertura total.
Как получить страховку с самыми большими возможностями покрытия
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
No necesito seguro.
Как отказаться от страховки
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Как спросить, должны ли Вы заполнить бак бензином перед тем, как вернуть машину
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Как спросить, где находится ближайшая заправочная станция
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Me gustaría incluir un conductor extra
Попросить включить другого водителя в договор
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Как узнать, какие ограничения скорости действуют для региона
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
El tanque no está lleno.
Как пожаловаться, что бак в машине не заполнен
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
El motor hace un sonido extraño.
Пожаловаться на проблему с двигателем
车坏了。(chē huàile.)
El coche se encuentra dañado.
Как пожаловаться на то, что машина поломана