немецкий | Фразы - Путешествия | В пути

В пути - Местонахождение

Tôi bị lạc (đường).
Ich habe mich verirrt.
Вы не понимаете, где находитесь
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Как спросить местонахождение по карте
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Wo kann ich ___ finden?
Как спросить о местонахождении определённого объекта
... nhà vệ sinh?
... ein Badezimmer?
комната
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... eine Bank/Wechselstube?
здание
... khách sạn?
... ein Hotel?
здание
... trạm xăng?
... eine Tankstelle?
сооружение
... bệnh viện?
... ein Krankenhaus?
здание
... nhà thuốc?
... eine Apotheke?
здание
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... ein Kaufhaus?
здание
... siêu thị?
... ein Supermarkt?
здание
... bến xe buýt?
... eine Bushaltestelle?
место
... bến tàu điện ngầm?
... eine Bahnstation?
место
... văn phòng thông tin du lịch?
... die Touristeninformation?
здание
... cây rút tiền/máy ATM?
... einen Geldautomaten?
место
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Wie komme ich zum/zur ___?
Как спросить дорогу к определённому месту
... khu trung tâm?
... die Stadtmitte?
определённое место
... ga tàu/nhà ga?
... der Bahnhof?
определённое место
... sân bay?
... der Flughafen?
определённое место
... đồn công an?
... die Polizeiwache?
определённое место
... đại sứ quán [tên nước]?
... die Botschaft von [Land]?
посольство определённой страны
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Как попросить рекомендации насчёт определённого места
... quán bar?
... Bars?
место
... quán cafe?
... Cafés?
место
... nhà hàng?
... Restaurants?
место
... hộp đêm/club?
... Diskotheken?
место
... khách sạn?
... Hotels?
место
... địa danh du lịch?
... Touristenattraktionen?
место
... di tích lịch sử?
... historische Sehenswürdigkeiten?
место
... bảo tàng?
... Museums?
место

В пути - Направления

Rẽ trái.
Nach links.
Как показать дорогу
Rẽ phải.
Nach rechts.
Как показать дорогу
Đi thẳng.
Geradeaus gehen.
Как показать дорогу
Quay lại.
Geh zurück.
Как показать дорогу
Dừng (lại).
Anhalten.
Как показать дорогу
Đi về phía ___.
Gehe zum/zur ___.
Как показать дорогу
Đi quá/qua ___.
Geh an ___ vorbei.
Как показать дорогу
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Как показать дорогу
xuống dốc/dưới dốc
bergab
Как показать дорогу
lên dốc/trên dốc
bergauf
Как показать дорогу
ngã ba/ngã tư
Kreuzung
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Ampel
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
công viên
Park
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу

В пути - Автобус/поезд

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Как узнать, где касса продажи билетов
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Как купить билет до определённого населёного пункта
... vé một chiều...
... Einzelfahrschein ...
билет в одну сторону
... vé khứ hồi...
... Rückfahrkarte ...
билет в обе стороны
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
билет в первый/во второй класс
... vé ngày...
... Tageskarte ...
билет, который можно использовать целый день
... vé tuần...
... Wochenkarte ...
билет, который можно использовать целую неделю
... vé tháng...
... Monatskarte ...
билет, который можно использовать целый месяц
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Ка узнать цену билета до определённого населённого пункта
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Как забронировать определённое место
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Как спросить, останавливается ли автобус или поезд в определённом населённом пункте
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Как спросить про время поездки
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Как спросить о времени отправления автобуса/поезда
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Ist dieser Platz besetzt?
Как уточнить, свободно ли ещё это место
Đó là ghế của tôi
Das ist mein Platz.
Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали

В пути - Знаки

mở cửa
geöffnet
Магазин открыт
đóng cửa
geschlossen
Магазин закрыт
lối vào
Eingang
Знак, указывающий на вход
lối ra
Ausgang
Знак, указывающий на выход
đẩy (vào)
Drücken
kéo (ra)
Ziehen
nam
Männer
Туалет для мужчин
nữ
Damen
Туалет для женщин
có người/hết phòng/hết chỗ
Besetzt
В отеле нет свободных мест/туалет занят
trống/còn phòng/còn chỗ
Frei
В отеле есть свободные комнаты/туалет свободен

В пути - Такси

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Как попросить номер такси
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Как сказать таксисту, куда вам нужно ехать.
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Как узнать стоимость поездки на такси
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Können Sie hier einen Moment warten?
Как попросить таксиста подождать, пока Вы решаете свои вопросы
Đuổi theo xe kia!
Folgen Sie dem Auto!
Используется секретным агентом

В пути - Прокат автомобилей

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Wo ist die Autovermietung?
Как спросить, где можно взять машину напрокат
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Как уточнить, какую машину Вы хотите взять напрокат
... trong một ngày/một tuần.
... für einen Tag/eine Woche.
Как уточнить, на какое время Вы хотите взять машину напрокат.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Как получить страховку с самыми большими возможностями покрытия
Tôi không cần bảo hiểm.
Ich brauche keine Versicherung.
Как отказаться от страховки
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Как спросить, должны ли Вы заполнить бак бензином перед тем, как вернуть машину
Gần đây có trạm xăng nào không?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Как спросить, где находится ближайшая заправочная станция
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Попросить включить другого водителя в договор
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Как узнать, какие ограничения скорости действуют для региона
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Der Tank ist nicht voll.
Как пожаловаться, что бак в машине не заполнен
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Der Motor macht komische Geräusche.
Пожаловаться на проблему с двигателем
Xe bị hỏng.
Das Auto ist kaputt.
Как пожаловаться на то, что машина поломана