греческий | Фразы - Путешествия | В пути

В пути - Местонахождение

Eltévedtem.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Вы не понимаете, где находитесь
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Как спросить местонахождение по карте
Hol találom/találok ____?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Как спросить о местонахождении определённого объекта
...mosdó?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
комната
...bank/pénzváltó?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
здание
...egy hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
здание
...benzinkút?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
сооружение
....a kórház?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
здание
....egy gyógyszertár?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
здание
...áruház?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
здание
....szupermarket?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
здание
...buszmegálló?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
место
....metrómegálló?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
место
....turista információs központ?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
здание
...ATM/pénzautomata?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
место
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Как спросить дорогу к определённому месту
...belváros?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
определённое место
....vonatpályaudvar?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
определённое место
....reptér?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
определённое место
....rendőrség?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
определённое место
..._[ország]_ követsége?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
посольство определённой страны
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Как попросить рекомендации насчёт определённого места
...bár?
... μπαρ; (... bar?)
место
...kávézó?
... καφέ; (... kafé?)
место
...étterem?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
место
...szórakozóhely?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
место
...hotel?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
место
...turista látványosság?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
место
...történelmi látnivalók?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
место
...múzeum?
... μουσεία; (... musía?)
место

В пути - Направления

Fordulj(on) balra.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Как показать дорогу
Fordulj(on) jobbra.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Как показать дорогу
Menj(en) egyenesen.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Как показать дорогу
Menj(en) vissza.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Как показать дорогу
Állj(on) meg.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Как показать дорогу
Menj(en) a _______ irányába.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Как показать дорогу
Menj(en) el a _____ mellett.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Как показать дорогу
Keresse a _______.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Как показать дорогу
lejtő
κατηφορικός (katiforikós)
Как показать дорогу
emelkedő
ανηφορικός (aniforikós)
Как показать дорогу
kereszteződés
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
közlekedési lámpa
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу
park
πάρκο (párko)
Общий ориентир, чтобы объяснить дорогу

В пути - Автобус/поезд

Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Как узнать, где касса продажи билетов
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Как купить билет до определённого населёного пункта
...vonlajegy / jegy...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
билет в одну сторону
...oda-vissza jegy....
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
билет в обе стороны
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
билет в первый/во второй класс
...napi jegy...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
билет, который можно использовать целый день
...hetijegy...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
билет, который можно использовать целую неделю
...havi bérlet...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
билет, который можно использовать целый месяц
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Ка узнать цену билета до определённого населённого пункта
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Как забронировать определённое место
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Как спросить, останавливается ли автобус или поезд в определённом населённом пункте
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Как спросить про время поездки
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Как спросить о времени отправления автобуса/поезда
Foglalt ez a hely?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Как уточнить, свободно ли ещё это место
Ez az én helyem.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Как сообщить, что Вы уже сидели на этом месте или Вы его забронировали

В пути - Знаки

Nyitva
ανοιχτό (anihtó)
Магазин открыт
Zárva
κλειστό (klistó)
Магазин закрыт
Bejárat
είσοδος (ísodos)
Знак, указывающий на вход
Kijárat
έξοδος (éxodos)
Знак, указывающий на выход
Tolni
σπρώξτε (spróxte)
Húzni
τραβήξτε (travíxte)
Férfi
άνδρες (ándres)
Туалет для мужчин
Női
γυναίκες (ginékes)
Туалет для женщин
Foglalt
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
В отеле нет свободных мест/туалет занят
Szabad
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
В отеле есть свободные комнаты/туалет свободен

В пути - Такси

Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Как попросить номер такси
A __[hely]__ kell mennm.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Как сказать таксисту, куда вам нужно ехать.
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Как узнать стоимость поездки на такси
Tudna várni itt egy percet?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Как попросить таксиста подождать, пока Вы решаете свои вопросы
Kövesse azt a kocsit!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Используется секретным агентом

В пути - Прокат автомобилей

Hol van egy autóbérlő?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Как спросить, где можно взять машину напрокат
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Как уточнить, какую машину Вы хотите взять напрокат
....egy napra / hétre
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Как уточнить, на какое время Вы хотите взять машину напрокат.
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Как получить страховку с самыми большими возможностями покрытия
Nem kérek biztosítást.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Как отказаться от страховки
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Как спросить, должны ли Вы заполнить бак бензином перед тем, как вернуть машину
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Как спросить, где находится ближайшая заправочная станция
Szeretnék egy második sofőrt is.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Попросить включить другого водителя в договор
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Как узнать, какие ограничения скорости действуют для региона
A tank nincs tele.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Как пожаловаться, что бак в машине не заполнен
A motor fura hangokat ad ki.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Пожаловаться на проблему с двигателем
Az autó tönkre van menve.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Как пожаловаться на то, что машина поломана