турецкий | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

太郎君へ
Sevgili Can,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
お母さんへ/お父さんへ
Sevgili Anne / Baba,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
太郎おじさんへ
Sevgili Ali Amca,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
太郎君へ
Merhaba Can,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
太郎君へ
Hey Can,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
太郎君、
Can,
Неофициально, прямое обращение к другу
太郎へ
Sevgilim / Canım,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
太郎へ
Benim sevgili ...,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
太郎へ
Çok sevgili Can,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
メールをくれてありがとう。
E-postan için teşekkürler.
Ответ на письмо
メールをもらってうれしかったよ。
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Ответ на письмо
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
長い間連絡を取っていなかったよね。
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

喜んで・・・・を報告します。
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Используется, если у вас есть важные новости
・・・・に何か予定はありますか?
... plan yaptınız mı?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Благодарность/приглашение/сообщение информации
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
・・・・を喜んで報告します。
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Сообщение хороших новостей друзьям
・・・・を聞いてうれしかったです。
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Используется при передаче сообщения или новостей
残念だけど・・・・を報告します。
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Сообщение плохих новостей друзьям
・・・・を聞いて私も悲しいです。
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
・・・・がよろしく言っていたよ。
... sevgilerini gönderiyor.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
...'ye benim selamımı söyle.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
お返事を楽しみに待っています。
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
返信を待っています。
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
・・・・の時はまた連絡してください。
... olduğunda lütfen yaz bana.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
何かあったらまた連絡してください。
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
元気でね
Kendinize iyi bakın.
Используется в письмах семье и друзьям
好きだよ
Seni seviyorum.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
じゃあね
En iyi dileklerimle,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
じゃあね
En iyi dileklerimle,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
よろしく
En derin saygılarımla,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
元気でね
En iyi dileklerim sizinle,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
体に気をつけてね
Tüm sevgimle,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
元気でね
Tüm sevgimle,
Неофициально, используется в письмах семье
元気でね
Çokça sevgiyle,
Неофициально, используется в письмах семье