нидерландский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

太郎君へ
Beste Jan
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
お母さんへ/お父さんへ
Beste mama / papa
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
太郎おじさんへ
Beste oom Jeroen
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
太郎君へ
Hallo Jan
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
太郎君へ
Hoi Jan
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
太郎君、
Jan
Неофициально, прямое обращение к другу
太郎へ
Lieve ...
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
太郎へ
Liefste ...
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
太郎へ
Lieve Jan
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
メールをくれてありがとう。
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Ответ на письмо
メールをもらってうれしかったよ。
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Ответ на письмо
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
長い間連絡を取っていなかったよね。
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

喜んで・・・・を報告します。
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Используется, если у вас есть важные новости
・・・・に何か予定はありますか?
Heb je al plannen voor ...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
・・・・を喜んで報告します。
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Сообщение хороших новостей друзьям
・・・・を聞いてうれしかったです。
Ik was erg blij om te horen dat ...
Используется при передаче сообщения или новостей
残念だけど・・・・を報告します。
Helaas moet ik je melden dat ...
Сообщение плохих новостей друзьям
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Het spijt me te moeten horen dat ...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
・・・・がよろしく言っていたよ。
... doet jou de groeten.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Doe ... de groeten namens mij.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
お返事を楽しみに待っています。
Ik hoop snel van jou te horen.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
返信を待っています。
Schrijf me snel terug.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
・・・・の時はまた連絡してください。
Schrijf me snel terug wanneer ...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
何かあったらまた連絡してください。
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
元気でね
Het ga je goed.
Используется в письмах семье и друзьям
好きだよ
Ik hou van je.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
じゃあね
Hartelijke groeten,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
じゃあね
Met hartelijke groeten,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
よろしく
Groeten,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
元気でね
Groeten,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
体に気をつけてね
Liefs,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
元気でね
Liefs,
Неофициально, используется в письмах семье
元気でね
Liefs,
Неофициально, используется в письмах семье