датский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Estimata John,
Kære John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Estimata Panjo/Paĉjo,
Kære Mor / Far,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Estimata Onklo Jerome,
Kære Onkel Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Saluton John,
Hej John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Saluton John,
Hej John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
Mia kara,
Kære,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Mia kara,
Kæreste,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Estimata John,
Kæreste John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Dankon pro via retpoŝto.
Tak for din E-mail.
Ответ на письмо
Estis bona denove aŭdi de vi.
Det var godt at høre fra dig igen.
Ответ на письмо
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Mi skribas por informi vin, ke...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Используется, если у вас есть важные новости
Ĉu vi havas planojn por...?
har du lavet nogle planer den... ?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Сообщение хороших новостей друзьям
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Jeg var henrykt over at høre at...
Используется при передаче сообщения или новостей
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Сообщение плохих новостей друзьям
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Jeg var så ked af at høre at...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...sendas lian/ŝian amon.
... siger hej.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Diru saluton al... por mi.
Sig hej til... for mig.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Reskribu baldaŭ.
Skriv tilbage snart.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Skribu reen kiam...
Skriv tilbage når...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Atentu.
Have det godt.
Используется в письмах семье и друзьям
Mi amas vin.
Jeg elsker dig.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Ĉion bonan,
De bedste ønsker,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Ĉion bonan,
Med de bedste ønsker,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Ĉion bonan,
De venligste hilsner,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Ĉion bonan,
Alt det bedste,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Ĉiu mia amo,
Kærligst,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Multe da amo,
Masser af kærlighed,
Неофициально, используется в письмах семье
Multa amo,
Kærlighed,
Неофициально, используется в письмах семье