чешский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Hej John,
Milý Johne,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hej mamma/pappa,
Milá mamko / Milý taťko
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Hej farbror/morbror Jerome,
Milý strejdo Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hallå John,
Ahoj Johne,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hej John,
Čau Johne,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
Johne,
Неофициально, прямое обращение к другу
Min älskling,
Můj milý / Má milá,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Raring,
Můj/Má nejdražší,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Min käre John,
Nejdražší Johne,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Tack för ditt mejl.
Děkuji za tvůj e-mail.
Ответ на письмо
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Ответ на письмо
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Jag skriver för att berätta att ...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Используется, если у вас есть важные новости
Har ni några planer för ...?
Už máš nějaké plány na... ?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Jag är glad att kunna berätta att ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Сообщение хороших новостей друзьям
Jag är glad att höra att ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Используется при передаче сообщения или новостей
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Сообщение плохих новостей друзьям
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Je mi moc líto, že...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... hälsar.
... posílá pozdrav!
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Hälsa ... från mig.
Pozdravuj ode mě... .
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Těším se na tvojí odpověď.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Mejla mig så fort som möjligt.
Napiš brzy.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Mejla mig gärna när ...
Napiš mi prosím, až...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Mejla mig så fort du vet något mer.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Sköt om dig.
Opatruj se.
Используется в письмах семье и друзьям
Jag älskar dig.
Miluji tě.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Hälsningar,
S přáním všeho nejlepšího,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Hjärtliga hälsningar,
Mějte se moc hezky,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Hjärtligaste hälsningar,
Nejsrdečnější pozdravy,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Jag önskar dig allt gott,
Jen to nejlepší,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Många kramar,
S láskou,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Puss och kram,
S láskou,
Неофициально, используется в письмах семье
Kramisar,
S láskou,
Неофициально, используется в письмах семье