русский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Hej John,
Дорогой Иван,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hej mamma/pappa,
Дорогая мама/папа
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Hej farbror/morbror Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hallå John,
Привет, Иван,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hej John,
Здорово, Иван,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
Иван,
Неофициально, прямое обращение к другу
Min älskling,
Любимый (ая),
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Raring,
Дорогой мой...
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Min käre John,
Милый Иван,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Tack för ditt mejl.
Спасибо за E-mail.
Ответ на письмо
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Ответ на письмо
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Извини, что так долго не писал(а)
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Мы так давно не общались
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Jag skriver för att berätta att ...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Используется, если у вас есть важные новости
Har ni några planer för ...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Jag är glad att kunna berätta att ...
С удовольствием сообщаю, что...
Сообщение хороших новостей друзьям
Jag är glad att höra att ...
Я был рад услышать, что...
Используется при передаче сообщения или новостей
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Сообщение плохих новостей друзьям
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Я так сожалею о...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... hälsar.
...тоже шлет приветы.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Hälsa ... från mig.
Передай ... привет от меня.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Надеюсь на скорый ответ.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Mejla mig så fort som möjligt.
Ответь как можно скорее
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Mejla mig gärna när ...
Напиши, если/когда...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Mejla mig så fort du vet något mer.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Sköt om dig.
Береги себя.
Используется в письмах семье и друзьям
Jag älskar dig.
Я тебя люблю.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Hälsningar,
С наилучшими пожеланиями
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Hjärtliga hälsningar,
С наилучшими пожеланиями,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Hjärtligaste hälsningar,
С уважением..
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Jag önskar dig allt gott,
Всего наилучшего,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Många kramar,
С любовью,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Puss och kram,
Я вас люблю,
Неофициально, используется в письмах семье
Kramisar,
Люблю,
Неофициально, используется в письмах семье