польский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Hej John,
Cześć Michale,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hej mamma/pappa,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Hej farbror/morbror Jerome,
Drogi Wujku,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hallå John,
Cześć Michale,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hej John,
Hej Janku,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
Janku,
Неофициально, прямое обращение к другу
Min älskling,
Mój Drogi/Moja Droga,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Raring,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Min käre John,
Najdroższy/Najdroższa,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Tack för ditt mejl.
Dziękuję za Twojego maila.
Ответ на письмо
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Ответ на письмо
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Jag skriver för att berätta att ...
Piszę, by przekazać Ci...
Используется, если у вас есть важные новости
Har ni några planer för ...?
Czy masz już plany na...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Сообщение хороших новостей друзьям
Jag är glad att höra att ...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Используется при передаче сообщения или новостей
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Z przykrością piszę, że...
Сообщение плохих новостей друзьям
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... hälsar.
Pozdrowienia od...
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Hälsa ... från mig.
Pozdrów ode mnie...
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Mejla mig så fort som möjligt.
Odpisz szybko.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Mejla mig gärna när ...
Odpisz, gdy...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Mejla mig så fort du vet något mer.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Sköt om dig.
Trzymaj się ciepło.
Используется в письмах семье и друзьям
Jag älskar dig.
Kocham Cię.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Hälsningar,
Pozdrawiam serdecznie,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Hjärtliga hälsningar,
Pozdrawiam ciepło,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Hjärtligaste hälsningar,
Serdecznie pozdrawiam,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Jag önskar dig allt gott,
Ściskam,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Många kramar,
Buziaki,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Puss och kram,
Ściskam serdecznie,
Неофициально, используется в письмах семье
Kramisar,
Mnóstwo buziaków,
Неофициально, используется в письмах семье