арабский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Milý Johne,
عزيزي فادي،
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Milá mamko / Milý taťko
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Milý strejdo Jerome,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Ahoj Johne,
مرحبا يا فادي،
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Čau Johne,
أهلا يا فادي،
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Johne,
فادي،
Неофициально, прямое обращение к другу
Můj milý / Má milá,
عزيزي \ عزيزتي،
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Můj/Má nejdražší,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Nejdražší Johne,
عزيزي الغالي فادي،
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Děkuji za tvůj e-mail.
شكرا لرسالتك.
Ответ на письмо
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Ответ на письмо
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Píši, abych Ti řekl(a), že...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Используется, если у вас есть важные новости
Už máš nějaké plány na... ?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Сообщение хороших новостей друзьям
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
لقد سُعدت بسماع...
Используется при передаче сообщения или новостей
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Сообщение плохих новостей друзьям
Je mi moc líto, že...
لقد أحزنني سماع...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... posílá pozdrav!
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Pozdravuj ode mě... .
بلّغ سلامي إلى...
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Těším se na tvojí odpověď.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Napiš brzy.
اُكتب إلي بسرعة.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Napiš mi prosím, až...
أكتب لي حين...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Opatruj se.
اعتنِ بنفسك.
Используется в письмах семье и друзьям
Miluji tě.
أحبك.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
S přáním všeho nejlepšího,
أطيب الأمنيات،
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Mějte se moc hezky,
مع أطيب التمنيات،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Nejsrdečnější pozdravy,
أجمل التحيات،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Jen to nejlepší,
أجمل الأمنيات،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
S láskou,
كل المحبة،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
S láskou,
كل المحبة،
Неофициально, используется в письмах семье
S láskou,
كل المحبة،
Неофициально, используется в письмах семье