португальский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

प्यारे मित्र रहीम
Querido Vítor,
Querida Maria,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
प्यारे माता पिता,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
प्रीय चाचा जी,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
कैसे हो जय,
Olá Vítor,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
ओय राहुल!
Oi Vítor,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
रीमा,
Vítor,
Неофициально, прямое обращение к другу
मेरे प्यारे...,
Meu querido,
Minha querida,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
मेरी प्यारी...,
Meu amado,
Minha amada,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
प्यारी नीना,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Obrigado por seu e-mail.
Ответ на письмо
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Ответ на письмо
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Используется, если у вас есть важные новости
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Você já fez planos para ...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Сообщение хороших новостей друзьям
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Используется при передаче сообщения или новостей
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Lamento informá-lo que ...
Сообщение плохих новостей друзьям
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...manda lembranças.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Diga olá para ... por mim.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Espero ter notícias suas em breve.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
जल्द ही जवाब लिखना.
Escreva novamente em breve.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Escreva de volta quando...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
अपना खयाल रखना.
Cuide-se.
Используется в письмах семье и друзьям
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Eu te amo.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
शुभकामनाएं,
Abraços,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
शुभकामनाएं,
Com carinho,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
शुभकामनाएं,
Com carinho,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Tudo de bom,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
ढेर सारा प्यार,
Com todo meu amor,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
ढेर सारा प्यार,
Com muito amor,
Неофициально, используется в письмах семье
आपका अपना/आपकी अपनी,
Com muito amor,
Неофициально, используется в письмах семье