польский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

प्यारे मित्र रहीम
Cześć Michale,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
प्यारे माता पिता,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
प्रीय चाचा जी,
Drogi Wujku,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
कैसे हो जय,
Cześć Michale,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
ओय राहुल!
Hej Janku,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
रीमा,
Janku,
Неофициально, прямое обращение к другу
मेरे प्यारे...,
Mój Drogi/Moja Droga,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
मेरी प्यारी...,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
प्यारी नीना,
Najdroższy/Najdroższa,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Dziękuję za Twojego maila.
Ответ на письмо
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Ответ на письмо
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Piszę, by przekazać Ci...
Используется, если у вас есть важные новости
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Czy masz już plany na...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Сообщение хороших новостей друзьям
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Используется при передаче сообщения или новостей
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Z przykrością piszę, że...
Сообщение плохих новостей друзьям
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Pozdrowienia od...
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Pozdrów ode mnie...
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
जल्द ही जवाब लिखना.
Odpisz szybko.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Odpisz, gdy...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
अपना खयाल रखना.
Trzymaj się ciepło.
Используется в письмах семье и друзьям
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Kocham Cię.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
शुभकामनाएं,
Pozdrawiam serdecznie,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
शुभकामनाएं,
Pozdrawiam ciepło,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
शुभकामनाएं,
Serdecznie pozdrawiam,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Ściskam,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
ढेर सारा प्यार,
Buziaki,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
ढेर सारा प्यार,
Ściskam serdecznie,
Неофициально, используется в письмах семье
आपका अपना/आपकी अपनी,
Mnóstwo buziaków,
Неофициально, используется в письмах семье