немецкий | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

प्यारे मित्र रहीम
Lieber Johannes,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
प्यारे माता पिता,
Liebe(r) Mama / Papa,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
प्रीय चाचा जी,
Lieber Onkel Hieronymus,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
कैसे हो जय,
Hallo Johannes,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
ओय राहुल!
Hey Johannes,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
रीमा,
Johannes,
Неофициально, прямое обращение к другу
मेरे प्यारे...,
Mein(e) Liebe(r),
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
मेरी प्यारी...,
Mein(e) Liebste(r),
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
प्यारी नीना,
Liebster Johannes,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Vielen Dank für Deine Email.
Ответ на письмо
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Ответ на письмо
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Используется, если у вас есть важные новости
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Hast Du schon Pläne für...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Сообщение хороших новостей друзьям
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Используется при передаче сообщения или новостей
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Сообщение плохих новостей друзьям
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
... grüßt herzlich.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Bitte grüße... von mir.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
जल्द ही जवाब लिखना.
Schreib mir bitte bald zurück.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
अपना खयाल रखना.
Mach's gut.
Используется в письмах семье и друзьям
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Ich liebe Dich.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
शुभकामनाएं,
Herzliche Grüße
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
शुभकामनाएं,
Mit besten Grüßen
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
शुभकामनाएं,
Beste Grüße
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Alles Gute
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
ढेर सारा प्यार,
Alles Liebe
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
ढेर सारा प्यार,
Alles Liebe
Неофициально, используется в письмах семье
आपका अपना/आपकी अपनी,
Alles Liebe
Неофициально, используется в письмах семье