испанский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

प्यारे मित्र रहीम
Querido Juan:
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
प्यारे माता पिता,
Mamá / Papá:
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
प्रीय चाचा जी,
Querido tío José:
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
कैसे हो जय,
Hola Juan:
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
ओय राहुल!
Hola Juan:
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
रीमा,
Juan:
Неофициально, прямое обращение к другу
मेरे प्यारे...,
Querido:
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
मेरी प्यारी...,
Mi amor:
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
प्यारी नीना,
Amado Juan:
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Gracias por su / tu email.
Ответ на письмо
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Ответ на письмо
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Escribo para decirle / decirte que...
Используется, если у вас есть важные новости
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Me complace anunciar que...
Сообщение хороших новостей друзьям
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Используется при передаче сообщения или новостей
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Siento informarte que...
Сообщение плохих новостей друзьям
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
X te envía muchos cariños.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Saluda a X de mi parte.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Espero saber de ti pronto.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
जल्द ही जवाब लिखना.
Escríbeme pronto.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Escríbeme cuando...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Escríbeme cuando tengas más información.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
अपना खयाल रखना.
Cuídate / Cuídense
Используется в письмах семье и друзьям
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Te amo,
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
शुभकामनाएं,
Cariños,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
शुभकामनाएं,
Cariños,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
शुभकामनाएं,
Cariños,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Mis mejores deseos,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
ढेर सारा प्यार,
Con todo mi amor,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
ढेर सारा प्यार,
Con todo mi amor,
Неофициально, используется в письмах семье
आपका अपना/आपकी अपनी,
Con amor,
Неофициально, используется в письмах семье