вьетнамский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

प्यारे मित्र रहीम
Gửi Vi,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
प्यारे माता पिता,
Gửi bố / mẹ,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
प्रीय चाचा जी,
Cháu chào chú Triều,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
कैसे हो जय,
Lam thân mến,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
ओय राहुल!
Thương thân mến,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
रीमा,
Tùng à,
Неофициально, прямое обращение к другу
मेरे प्यारे...,
Gửi bạn,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
मेरी प्यारी...,
Anh / Em thân yêu,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
प्यारी नीना,
Trúc thân yêu,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Ответ на письмо
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Ответ на письмо
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Используется, если у вас есть важные новости
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Bạn có rảnh vào...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Благодарность/приглашение/сообщение информации
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Сообщение хороших новостей друзьям
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Mình rất vui khi được biết...
Используется при передаче сообщения или новостей
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Сообщение плохих новостей друзьям
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
... gửi lời chào cho bạn.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Cho mình gửi lời chào tới...
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
जल्द ही जवाब लिखना.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Hãy hồi âm cho mình khi...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
अपना खयाल रखना.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Используется в письмах семье и друзьям
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Em yêu anh / Anh yêu em.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
शुभकामनाएं,
Thân ái,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
शुभकामनाएं,
Thân,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
शुभकामनाएं,
Thân thương,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Thân mến,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
ढेर सारा प्यार,
Thân mến,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
ढेर सारा प्यार,
Thân thương,
Неофициально, используется в письмах семье
आपका अपना/आपकी अपनी,
Thân thương,
Неофициально, используется в письмах семье