японский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Hyvä John
太郎君へ
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hei äiti / isä
お母さんへ/お父さんへ
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Hei setä Jerome,
太郎おじさんへ
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hei John,
太郎君へ
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Heippa John,
太郎君へ
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
太郎君、
Неофициально, прямое обращение к другу
Rakkaani,
太郎へ
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Rakkaani,
太郎へ
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Rakas John,
太郎へ
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Kiitos sähköpostistasi.
メールをくれてありがとう。
Ответ на письмо
Oli mukava kuulla sinusta taas.
メールをもらってうれしかったよ。
Ответ на письмо
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
長い間連絡を取っていなかったよね。
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
喜んで・・・・を報告します。
Используется, если у вас есть важные новости
Onko sinulla suunnitelmia...
・・・・に何か予定はありますか?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
・・・・を喜んで報告します。
Сообщение хороших новостей друзьям
Ilahduin kuullessani, että...
・・・・を聞いてうれしかったです。
Используется при передаче сообщения или новостей
On ikävää kertoa, että...
残念だけど・・・・を報告します。
Сообщение плохих новостей друзьям
Olin pahoillani kuullessani, että..
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... lähettää terveisiä.
・・・・がよろしく言っていたよ。
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Sano ... terveisiä minulta.
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
お返事を楽しみに待っています。
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Kirjoita taas pian.
返信を待っています。
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Kirjoita takaisin heti, kun...
・・・・の時はまた連絡してください。
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
何かあったらまた連絡してください。
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Pärjäilkää.
元気でね
Используется в письмах семье и друзьям
Rakastan sinua.
好きだよ
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Terveisin,
じゃあね
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Parhain terveisin,
じゃあね
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Parhain terveisin,
よろしく
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Kaikkea hyvää,
元気でね
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Rakkaudella,
体に気をつけてね
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Rakkain terveisin,
元気でね
Неофициально, используется в письмах семье
Rakkaudella,
元気でね
Неофициально, используется в письмах семье