чешский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Hyvä John
Milý Johne,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hei äiti / isä
Milá mamko / Milý taťko
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Hei setä Jerome,
Milý strejdo Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hei John,
Ahoj Johne,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Heippa John,
Čau Johne,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
Johne,
Неофициально, прямое обращение к другу
Rakkaani,
Můj milý / Má milá,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Rakkaani,
Můj/Má nejdražší,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Rakas John,
Nejdražší Johne,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Kiitos sähköpostistasi.
Děkuji za tvůj e-mail.
Ответ на письмо
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Ответ на письмо
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Используется, если у вас есть важные новости
Onko sinulla suunnitelmia...
Už máš nějaké plány na... ?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ilahduin kuullessani, että...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Используется при передаче сообщения или новостей
On ikävää kertoa, että...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Сообщение плохих новостей друзьям
Olin pahoillani kuullessani, että..
Je mi moc líto, že...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... lähettää terveisiä.
... posílá pozdrav!
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Sano ... terveisiä minulta.
Pozdravuj ode mě... .
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Těším se na tvojí odpověď.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Kirjoita taas pian.
Napiš brzy.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Kirjoita takaisin heti, kun...
Napiš mi prosím, až...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Pärjäilkää.
Opatruj se.
Используется в письмах семье и друзьям
Rakastan sinua.
Miluji tě.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Terveisin,
S přáním všeho nejlepšího,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Parhain terveisin,
Mějte se moc hezky,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Parhain terveisin,
Nejsrdečnější pozdravy,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Kaikkea hyvää,
Jen to nejlepší,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Rakkaudella,
S láskou,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Rakkain terveisin,
S láskou,
Неофициально, используется в письмах семье
Rakkaudella,
S láskou,
Неофициально, используется в письмах семье