польский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Hyvä John
Cześć Michale,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hei äiti / isä
Droga Mamo/Drogi Tato,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Hei setä Jerome,
Drogi Wujku,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hei John,
Cześć Michale,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Heippa John,
Hej Janku,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
Janku,
Неофициально, прямое обращение к другу
Rakkaani,
Mój Drogi/Moja Droga,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Rakkaani,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Rakas John,
Najdroższy/Najdroższa,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Kiitos sähköpostistasi.
Dziękuję za Twojego maila.
Ответ на письмо
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Ответ на письмо
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Piszę, by przekazać Ci...
Используется, если у вас есть важные новости
Onko sinulla suunnitelmia...
Czy masz już plany na...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ilahduin kuullessani, että...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Используется при передаче сообщения или новостей
On ikävää kertoa, että...
Z przykrością piszę, że...
Сообщение плохих новостей друзьям
Olin pahoillani kuullessani, että..
Tak przykro mi słyszeć, że...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... lähettää terveisiä.
Pozdrowienia od...
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Sano ... terveisiä minulta.
Pozdrów ode mnie...
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Kirjoita taas pian.
Odpisz szybko.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Kirjoita takaisin heti, kun...
Odpisz, gdy...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Pärjäilkää.
Trzymaj się ciepło.
Используется в письмах семье и друзьям
Rakastan sinua.
Kocham Cię.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Terveisin,
Pozdrawiam serdecznie,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Parhain terveisin,
Pozdrawiam ciepło,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Parhain terveisin,
Serdecznie pozdrawiam,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Kaikkea hyvää,
Ściskam,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Rakkaudella,
Buziaki,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Rakkain terveisin,
Ściskam serdecznie,
Неофициально, используется в письмах семье
Rakkaudella,
Mnóstwo buziaków,
Неофициально, используется в письмах семье